tag:blogger.com,1999:blog-50085174386041599012024-03-13T19:58:47.172+00:00Markus Vinzent's BlogMarkus Vinzent's Blog: Join me for research - networking - communicationProfessor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.comBlogger256125tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-27941438479196167912024-03-06T06:03:00.002+00:002024-03-06T06:03:28.939+00:00The reconstruction of the pauline 10-letter-collection, methodological considerations<p>I have sketched a few preliminary methodological considerations which might become part of the introduction to the volumes on the reconstruction of the pauline 10-letter-collection which is almost finished. Any feedback is most welcome! </p><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"><br /></div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"><div>Methodological considerations</div><div>1. According to the retrospective approach, which I have reflected on in more detail elsewhere,[1] every methodological consideration begins with the realisation that the beginning and approach of a research project are one, if not the decisive factor in setting the course for the observations to be made.</div><div><br /></div><div>2. This approach includes critical reflection on one's own assumptions and a possible transparency of the explicit and, more importantly, implicit assumptions.</div><div><br /></div><div>3. The prerequisites for what is attempted here in terms of reconstruction are the history and tradition on which this work is based, which is set out in the history of research. These preconditions also include the current intellectual discourse of which it is a part and about which I have attempted to give an account in the aforementioned work, as well as the projective future with which it intends to shape history, tradition, discourse and social future, as set out there.</div><div><br /></div><div>4. In the sense of an open, fair, multicultural and interreligious future on our small earth, the aim of the investigation is to recognise and present the prerequisites for historically or traditionally grown patterns of explanation, to examine them for their rational reliability and, if necessary, to deconstruct them in order to enable a conversation beyond disciplines, denominations, religions and all worldviews.</div><div><br /></div><div>5. A deconstructive, fundamental scepticism towards all inherited constructs takes the place of historically or traditionally grown patterns of explanation, with the aim of offering a transparent construction of explanations that should be comprehensible, correctable or falsifiable.</div><div><br /></div><div>6. With regard to the present object of investigation, this deconstructive-constructive approach begins with the questioning of all traditional dating of testimonies with which we are concerned, unless they can be historically localised.</div><div><br /></div><div>7. Such localisation (temporally and locally) begins with the materiality that is central to the current discourse, i.e. with manuscripts, papyri and the like, not with critical editions, even if the use of such editions is indispensable due to the breadth of the subject under investigation.</div><div><br /></div><div>8. This does not mean that testimonies can only be as old as their first tangible appearance indicates. However, any assumption about their greater age beyond this appearance must be regarded as a hypothesis, which has a stronger burden of justification the further back in time it seeks to historically locate the testimony beyond its appearance.</div><div><br /></div><div>9. To concretise these methodological considerations with regard to our object of observation: The investigation does not begin with Paul, his letters, with the Gospels or with any other early Christian writings, it begins with the first historical appearance of testimonies. This happens in two temporal layers and at different locations. As far as we have historical information, early Christian writings first appear in two collection contexts:</div><div><br /></div><div>- in the late second century, books III-V of Irenaeus, Adversus haereses, suggest a larger collection of such writings. In these books it is argued and quoted from texts that this collection contained four Gospels, the Acts of the Apostles, probably 14 Pauline letters (perhaps only 13, as the Epistle to Philemon is not listed), Catholic letters and the Apocalypse of John. Irenaeus wrote in Lyon around 177 AD, but came from Syria, described Polycarp of Smyrna as his teacher and had contacts in Rome.</div><div><br /></div><div>- Before the middle of the second century, according to the witness from the early third century, Tertullian, and other witnesses from the second and later centuries, Marcion of Sinope, a shipowner who ran a teaching centre, is said to have brought writings from his home in Pontus to Rome. Witnesses attribute a collection published in Rome to him, which he is said to have called the "New Testament" and which, according to a preface, the Antitheses, contained a Gospel and 10 Pauline letters.</div><div><br /></div><div>It is and remains unclear when, where and by whom any of the writings contained in these two collections were written, how they were combined into one collection, whether they were edited for these collections and, if so, who edited them and how, unless further external evidence or internal reasons for more detailed historical determinations can be cited.</div></div>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-38823736151701870582024-02-27T10:26:00.006+00:002024-02-27T10:26:35.852+00:00Richard Carrier on Trobisch and Vinzent<p> Richard Carrier went into a long blog post where he discusses the latest publications of David Trobisch and myself - and we both have to thank him for the time he spent on our works.</p><p><a href="https://www.richardcarrier.info/archives/27161?fbclid=IwAR2UaLlCqQNJbDejM6hv-l-b1V2gAJDSM0n6uzlDPBxxyACXMoSIV3MBkRE">Was the Entire New Testament Forged in the Second Century? • Richard Carrier Blogs</a></p><p>This is not the place to react to this post, but when time allows, I will write an answer to it to engage with criticism and to learn from it.</p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-83036699264461140822024-02-25T15:07:00.000+00:002024-02-25T15:07:25.921+00:00The Beginnings of Early Christianity: How does the 2nd century relate to the 1st century<p> I received the following friendly enquiry:</p><p>"With regard to the books: "Resetting the Origins of Christianity", "Christ's Torah" and "Christ's Resurrection in Early Christianity" - I admire the approach of these books to reconstruct historically grown ideas and validity claims retrospectively. I understand that you place weight to the 2nd century for the emergence of the New Testament. So far, however, it has not been entirely clear to me how you establish the relationship between the 2nd century and the 1st century. Sometimes it seems to me that you - like most scholars - assume a Christian movement that began in the 1st century leaving behind textual evidence such as at least the Pauline epistles (or parts of them). But then I have the impression that you - like the Dutch radical critics - think of Christianity as a product of the 2nd century in every respect.</p><p>I would be very happy to hear how you understand the relationship between the 2nd century and the 1st century in the development of the Christian tradition (not just the scriptures). </p><p><br /></p><p>To this I replied:</p><p>In answer to your question, I confess that, in my opinion, the first century has so far been the black box into which researchers (and many outside them) have put what they would like to see in it. As I am only too aware of this danger myself in retrospect, I endeavour first of all not to "assume" either the one position you mentioned, the second or any other position. Rather, I approach it through all the centuries and ask myself which is the earliest achievable level on which we can find contours and constructions (and thereby construct ourselves again). So first of all I confess my ignorance beyond this. As you have rightly recognised, the next main question, which I have already asked myself in the books you mention but only answered very cautiously, is how one could describe the relationship between the 2nd and 1st centuries.</p><p>I have gained a little more insight into this in the last three years, because during this time I have reconstructed the Pauline letters as suggested by the witnesses to Markion's collection. Although Hilgenfeld - Zahn - Harnack - Schmid and BeDuhn had already undertaken such reconstructions, the first four of these editors still proceeded from the heresiological model of Markionite editorial abridgement (although the edition of the canonical Pauline epistles first appears before our eyes with Irenaeus, i.e. a good three decades after that of Markion) and therefore offer only deviations, but no continuous text, while BeDuhn offers a largely continuous text of the letters, but only in English translation.</p><p>In my reconstruction, I noticed that the two collections (1. the 10-letter collection of Markion; 2. the 14-letter collection from the time of Irenaeus) have strikingly different languages and semantics. Furthermore, it is striking that the three letters Eph, Col and 2Thess, which today are regarded as pseudo-Paulines, differ from the 7 letters found in the 10-letter collection even in the "pre-canonical" version (i.e. as parts of the 10-letter collection) in that they possess a language in many respects that we encounter in the 14-letter collection.</p><p>This trace opens a small door into the time before Marcion, perhaps even into the 1st century - hence my comments for you.</p><p>The fact that Marcion's collection of 10 letters contains a lexis, semantics, a grammar etc. that is clearly identifiable and different from those of the 14-letter collection shows: </p><p>1. that there was a redaction of this 10-letter collection (one can of course ask whether by Marcion or by an earlier editor, if Marcion had indeed, as Lieu, BeDuhn, Klinghardt, Goldmann, Flemming assume, changed nothing or nothing significant about these letters)</p><p>2. that there was a further, later redaction of this collection of 10 letters, when it was expanded into a collection of 14 letters at the time of Irenaeus.</p><p>3. here the view into the time before Marcion: that 3 letters were included in the 10-letter collection, which are already characterised by a language that we encounter again in the canonical editing of the 14-letter collection.</p><p>4 This means, however, that in his search for Pauline letters or letter material, the editor had not only come across 7 letters (whether already in a collection remains to be investigated), which after the redaction appear uniform in language throughout, while he must have come across a collection of 3 letters that came from a linguistic-religious-cultural milieu that was that of the later canonical redaction. Even after the pre-canonical redaction, the parallels to the later canonical redaction can still be recognised.</p><p>5) After the pre-canonical editing of all 10 letters, the 10-letter collection came into the milieu from which the 3 letters originated. In this milieu, the 10-letter collection was expanded into the 14-letter collection and canonically edited into the form that we find today in the canonical New Testament.</p><p>A further insight became clear to me when I compiled the "Concordance to the Precanonical and Canonical New Testament (narr.de)":</p><p>6. the 10-letter collection has largely the same linguistic features as the pre-canonical Gospel of Marcion's New Testament.</p><p>7. the other parts of the canonical collection of the 27 books beyond the 14-letter collection largely share a common canonical language (despite all the individual differences of all their individual writings).</p><p>This means that if we want to look back from the 2nd to the 1st century, the following questions will have to be answered: Who is the redactor who presents a single Gospel text and 10 Pauline letters that are demonstrably from one and the same hand?</p><p>What is the character of the 3 letters used by this editor? Are they literary fiction or do they go back to older material, possibly to a "Paul"? Since they must have already existed in a collection due to their linguistic similarities, do they represent the older level in comparison to the 7 letters offered by the editor? If this were the case, then the letters now regarded as pseudo-Paulines would be older and closer to Paul than the so-called "genuine" 7 letters. </p><p>Or is it precisely the fact that the 3 letters were already edited as a collection that speaks against their more original character? Since the editor - knowing what an editor is and does - must have known that it was an edited collection of the 3 letters, which he included in his own collection of 10 letters, he obviously saw no problem in using edited texts, editing them himself and still putting them under the label "Paul". </p><p>As far as the source(s) of the 7 letters are concerned, the question of whether the editor used individual letters or a collection cannot be answered just as clearly. The fact that the editor left the three letters together, placed five letters before them and two after, and that he arranged his collection of 10 letters biographically and geographically, just as he arranged the Jesus material biographically and geographically, rather suggests that he had not yet found the seven letters as a collection. For if the 7 letters had been available to him as a collection and if he had also drawn on an older Gospel, then it would be more than coincidental if both older sources (Gospel, 7 letters) had the same organisational structure. What is historically probable is that he possessed epistolary material for the 7 letters, just as he possessed Jesus material, from which he created partial collections for his New Testament, which he structured similarly and which also both reflect his editorial language.</p><p><br /></p><p>What does this mean for our insight into the 1st century? Especially for your question about the Christian movement and, I would add, its protagonists? In "Christ's Torah" I have already pointed out that the editor also includes elements (such as "bringing fire/conflict") that contradict his own idea. This suggests that there is a previous source for this material, which the editor traces back to the Jesus of his gospel. Similar elements that seem to contradict his idea can also be found in the letters of Paul in the 10-letter collection. Here, too, the editor cites Paul as the source. Can we trust this information? It seems to me, as I have already written, that the editor was not someone who produced pseudonymous fictions - a significant difference to the canonical editors, for whom pseudonymity and fictionality are characteristic features. That is why we still do not have any letters that scholars attribute to Paul other than the seven that can be found in the 10-letter collection. I would therefore rate the confidence in this editor higher rather than lower.</p><p><br /></p><p>Who could this editor be if the Gospel and the 10-letter collection were written by his consistently editorial hand?</p><p>1) An ultra-conservative answer could be: Paul. Then Paul not only brought a message, but this gospel to the Galatians.</p><p>Or, if this is not considered possible,</p><p>2. a disciple of Paul, perhaps Luke. Then he would be the author/editor of the gospel and the 10 Pauline letters.</p><p>3. an anonymous person (as assumed by BeDuhn, Lieu, Klinghardt ...), who then wrote both parts.</p><p>Or, what I consider to be the most likely solution, especially in view of the witnesses of the 2nd century:</p><p>4th Markion.</p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-91197511677321950612024-01-11T23:33:00.004+00:002024-01-11T23:33:35.350+00:00Was Marcion First? A Discussion between Derek Lambert, Mark G. Bilby, Jack Bull and Markus Vinzent on Mythvision<p> Today on live channel of Mythvision this question was discussed, if you want to recap, here is the <a href="https://www.youtube.com/watch?v=ryrZ2VxhlgE&ab_channel=MythVisionPodcast" target="_blank">link</a>:</p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi2DOeuzuHC-0gFl5t1b3IlZfag8KOqazPepzE344SWXlWPKiC2d0Cs042IRH4ZE3tIA5HzmlEg2IGvZ5abYix1XW0f-chrowqI9VDNL3F3i4vvGQBRboSI4kWo0OmYYjtwxhFVlvGRAmg9dOKQPi7rU2TLPhRrnc36CltSj1-VOEiSiXRaWjET_d5-og_2" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="550" data-original-width="1068" height="206" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi2DOeuzuHC-0gFl5t1b3IlZfag8KOqazPepzE344SWXlWPKiC2d0Cs042IRH4ZE3tIA5HzmlEg2IGvZ5abYix1XW0f-chrowqI9VDNL3F3i4vvGQBRboSI4kWo0OmYYjtwxhFVlvGRAmg9dOKQPi7rU2TLPhRrnc36CltSj1-VOEiSiXRaWjET_d5-og_2=w400-h206" width="400" /></a></div><br /><br /><p></p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-15328715450358316872024-01-10T13:06:00.006+00:002024-01-10T13:06:41.915+00:00History Valley: Presentation of my new book Christ's Torah: The Making of the New Testament in the Second Century<p> Recently I appeared on History Valley and discussed the new book <i>Christ's Torah</i>. If you are interested in joining me, follow this link: (281) <a href="https://www.youtube.com/watch?v=D4vfUAVV2Vs&ab_channel=HistoryValley">(281) Christ's Torah: The Making of the New Testament in the Second Century | Dr. Markus Vinzent - YouTube</a></p><p><br /></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj_dwgfFSbeTP0y7OOTriW9sYtNuaVRI9Ps91q1qnZO6XnX4c7hoNwE0UUwUz44hUYq3aaBHOm4IVd1lDktDFVlZw81lWkczqwpYEf085N1GKOl9-MGhF2Jjicnw_BGZPNC9vYwqZ6vHG0NuKvto_swd2ZbX4YMUW0vLv485yb95V8EaGwRymksfyPvR4X-" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="570" data-original-width="1067" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj_dwgfFSbeTP0y7OOTriW9sYtNuaVRI9Ps91q1qnZO6XnX4c7hoNwE0UUwUz44hUYq3aaBHOm4IVd1lDktDFVlZw81lWkczqwpYEf085N1GKOl9-MGhF2Jjicnw_BGZPNC9vYwqZ6vHG0NuKvto_swd2ZbX4YMUW0vLv485yb95V8EaGwRymksfyPvR4X-=w400-h214" width="400" /></a></div><br /><br /><p></p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-41664445365298208652023-11-18T02:37:00.003+00:002023-11-18T02:37:23.701+00:00My new book "Christ's Torah" at 20% discount<p> Dear all, just got a flyer for the new book that is going to be published on 13 December, and it comes with a 20% discount.</p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmrTiGvJqa65OxM9rdp3SZ1mBsILlcFbMYdtWCBg_iLSel1FeMFN8Rb56q01Oju5D4rxSbH6UgL7U19yd6kPhJyKXHxgej1ANhyphenhyphen_zNwCGpaxsM2ZKBDOdfzSLE6GHwTs63l5mPaMnZ3mFirW7hH_SWEWy_j4voITEbW3n144MZPsPMGc6SIm0Ks0Qcaylc/s819/Christs%20Torah%20flyer.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="819" data-original-width="633" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmrTiGvJqa65OxM9rdp3SZ1mBsILlcFbMYdtWCBg_iLSel1FeMFN8Rb56q01Oju5D4rxSbH6UgL7U19yd6kPhJyKXHxgej1ANhyphenhyphen_zNwCGpaxsM2ZKBDOdfzSLE6GHwTs63l5mPaMnZ3mFirW7hH_SWEWy_j4voITEbW3n144MZPsPMGc6SIm0Ks0Qcaylc/w309-h400/Christs%20Torah%20flyer.jpg" width="309" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><br /><p></p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-52441739357376282742023-11-07T17:27:00.005+00:002023-11-07T17:28:23.882+00:00The Pre-canonical Version of the Pauline Epistles (German translation)<p> As work on the reconstruction of the precanonical Paul, as preserved in the collection of Marcion of Sinope, comes to a conclusion, here is a draft German translation of this reconstruction.</p><p>Bold and underlined means, that the text is attested. Bold alone, that the content is attested, but the wording is uncertain. Normal print means that the text seems to have been present (because of narrative need and lexical coherence).</p><p>An English translation by Mark Bilby is in preparation and will appear in print.</p><p>We start with the first two Epistles, the rest will follow.</p><p></p><p class="MsoNormal"><a name="_Hlk137713157"><o:p> </o:p></a></p>
<h2><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><a name="_Toc87612062">1 (*Gal)</a><o:p></o:p></span></h2>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;"><o:p> </o:p></span></b></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span style="font-size: 8.5pt;">Vorwort: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>Die
Galater sind Griechen. Zunächst hatten sie das Wort der Wahrheit von dem
Apostel angenommen, doch nach seiner Abreise wurden sie durch Falschapostel
versucht, so dass sie zum Gesetz und zur Beschneidung konvertierten. Diese ruft
der Apostel zurück zum Glauben der Wahrheit, indem er ihnen von Ephesus aus
schreibt</u></b>.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">1,1 <u>Paulus,
Apostel, nicht von Menschen oder durch einen Menschen, sondern durch Jesus, der
Gesalbte, der </u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u><span style="font-size: 8.5pt; letter-spacing: -0.2pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-font-kerning: 9.0pt;">sich</span></u></b></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span style="font-size: 8.5pt; letter-spacing: -0.2pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-font-kerning: 9.0pt;"> von den Toten erweckt hat.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u> </u><span class="VerseRef"><span style="mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">2 [¿an
die Gemeinden?] <u>in Galatien</u>:<u> </u>3 Gnade und Friede von Gott,
Vater, und unserem Herrn Jesus.</span></span></b></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">6<u> Ich
bin erstaunt, dass ihr euch schnell <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>hinwendet
zu einer anderen Botschaft, </u>7 <u>die gegenüber meiner Botschaft überhaupt
keine andere ist, es gibt nur einige Leute, die euch verwirren und die Botschaft
des Gesalbten zu einer anderen verfälschen wollen</u>. 8 <u>Jedoch, auch
wenn ein Engel vom Himmel euch eine andere Botschaft verkündet hätte als die, die
wir verkündet haben - der sei verflucht</u>,<u> </u>9 <u>wer euch eine andere Botschaft
verkündet</u>.<u> </u></span></span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">11 Ich
gebe euch aber bekannt, Brüder: Die Botschaft, die ich verkündet habe, stammt
nicht von Menschen; 12 ich habe sie ja nicht von einem Menschen übernommen
und auch nicht gelernt, sondern durch eine Offenbarung Jesu des Gesalbten
empfangen.</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">13 Ihr
habt gehört, als ich <u>zum Judentum gehörte</u>, dass ich die Kirche maßlos verfolgte
und sie bekämpfte. 14 und <u>im Judentum</u> mich mit dem größten Eifer für
die Überlieferungen meiner Väter einsetzte. 15 <u>Als es ihm aber gefiel,
der mich</u> schon im Mutterleib <u>auserwählt</u>, </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">16 <u>den
Gesalbten</u> zu offenbaren, damit ich ihn <u>unter den Völkern verkünde</u>,
da zog ich nicht Fleisch und Blut zu Rate; 17 ich ging auch nicht nach Jerusalem. </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">2,1 <u>Dann,
vierzehn Jahre später, ging ich nach Jerusalem hinauf</u>, (</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-family: "Times",serif; font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">↓</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">1,18 ...) um <u>Petrus</u> kennenzulernen, und
blieb fünfzehn Tage bei ihm. (</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-family: "Times",serif; font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">↓</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">1,19) Von
den anderen Aposteln sah ich keinen einzigen, außer Jakobus, den Bruder des
Herrn.</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">2 Ich
ging hinauf aufgrund einer Offenbarung, <u>legte ihnen die Botschaft vor</u>, die ich unter den Völkern verkünde, ich
wollte sicher sein, <u>dass ich nicht ins Leere gelaufen bin oder laufe</u>,</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">3 <u>doch nicht einmal mein Begleiter
Titus, der Grieche ist, wurde gezwungen, sich beschneiden zu lassen</u>.</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">4 <u>Den falschen Brüdern, jenen
Eindringlingen, die sich eingeschlichen hatten, um die Freiheit, die wir in dem
Gesalbten haben, auszuspähen und uns zu versklaven</u>,</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">5 <u>haben wir uns auch nicht einen
Augenblick unterworfen und nicht nachgegeben</u>, damit euch die Wahrheit des
Evangeliums erhalten bleibe.</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">Nichts hat
man mir auferlegt,</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">9 <u>Petrus,
Jakobus, und Johannes gaben</u> mir<u> die rechte Hand,</u> damit ich <u>zu den
Heiden gehe, sie zu den Beschnittenen</u>,</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">10 <u>auf dass wir an die Armen denken</u>.</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">11 <u>Petrus habe ich ins Angesicht
widerstanden</u>, weil er sich ins Unrecht gesetzt hatte,</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">12 er hatte mit den Heiden gegessen, als er
aber kam, sonderte</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> er</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> sich
ab, <u>denn er fürchtete die aus der Beschneidung</u>.</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">13 Und mit ihm heuchelten die anderen.</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">14 Aber</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">dass <u>sie nicht geradlinig auf die Wahrheit
des Evangeliums zugingen</u>, <u>warf ich dem Petrus vor:</u></span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">16 <u>Ein Mensch wird nicht aus Werken des
Gesetzes gerecht, sondern allein aus dem Glauben</u>,</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">18 wenn <u>ich</u> nämlich <u>das, was ich
niedergerissen habe, wieder aufbaue</u>.</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">20 <u>Was ich nun im Fleische lebe, lebe ich im Glauben an Gott und den
Gesalbten, der mich erkauft</u> und sich für mich hingegeben <u>hat</u>,</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">3</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;">,</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">10-11 d<u>ass
der Gerechte aus dem Glauben leben soll. Diejenigen nämlich, die unter dem Gesetz
sind, sind unter einem Fluch</u>. 12 <u>„Wer sie aber tut, wird in ihnen leben“</u>.</span></span><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Documents/Forschung/%C3%9Cbersetzung%20231107.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 8.5pt; letter-spacing: -0.2pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-font-kerning: 9.0pt;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 8.5pt; letter-spacing: -0.2pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 9.0pt;">[1]</span></span></span></span></a><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">13 <u>Der Gesalbte hat uns vom Fluch des
Gesetzes freigekauft, indem er für uns zum Fluch geworden ist; Verflucht ist
jeder, der am Holz hängt</u>,</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">14 auf
dass <u>wir so das Lob des Geistes durch den Glauben empfangen</u>.</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt;"> </span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">26 <u>Denn alle seid ihr Söhne des
Glaubens</u>.</span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">4,1 <u>Ich spreche
aber noch nach Menschenart</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">3</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">Solange
wir unmündig waren, waren wir Sklaven der Elementarmächte dieser Welt</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">. 4 <u>Als aber die
Zeit erfüllt war, sandte Gott seinen Sohn</u>,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">5 <u>damit er die
freikaufe, die unter dem Gesetz stehen, und damit wir in die Sohnschaft aufgenommen
würden</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">6 <u>Dass ihr aber Söhne Gottes
seid, sandte er seinen Geist in unsre Herzen, den Geist, der ruft: Abba, Vater.
</u>8 Wenn ihr dann <u>den Naturgöttern dient</u>, 9 wie könnt ihr <u>als
Gott Erkennende</u> <u>wieder</u> <u>zu den schwachen und armseligen
Elementarmächten zurückkehren</u>,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">10 <u>die ihr so
ängstlich auf bestimmte Zeiten achtet, auf Tage, Monate und Jahre</u>?</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">21 Die ihr euch dem
Gesetz unterstellen wollt, lest Ihr das Gesetz nicht? 22 Es steht doch
geschrieben: <u>Abraham hatte zwei Söhne, einen von der Sklavin, den andern von
der Freien</u>,<u> </u>23 <u>einerseits den von der Sklavin dem Fleisch
nach, andererseits den von der Freien aufgrund der Verheißung Gezeugten</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">24 <u>Das ist bildlich
gesprochen: Diese (Frauen) bedeuten zwei Testamente. Das eine stammt vom Berg
Sinai, das in die Synagoge der Juden zeugt gemäß dem Gesetz, zur Sklaverei</u>,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">25 </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-family: "Times",serif; font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">↑</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">Laod 1,21 <u>das andere zeugt
hoch über jegliche Hoheit, Macht und Herrschaft und (über) jeden Namen, der
nicht nur in dieser Weltzeit, sondern auch in der künftigen genannt wird</u>,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">26 <u>in welche heilige
Kirche wir uns begeben haben, die unsere Mutter ist</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">31 <u>Daraus folgt
also, meine Brüder, dass wir nicht Kinder der Sklavin, sondern der Freien sind</u>.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">5,1 <u>Zur
Freiheit hat uns der Gesalbte befreit</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">Lasst Euch nicht wieder ein Joch der
Knechtschaft durch das Gesetz auflegen</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">!</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">3 <u>Ich
verweise aber darauf, dass der Mensch, der sich beschneiden lässt, verpflichtet
ist, das ganze Gesetz zu halten</u>. 6 <u>In dem Gesalbten vermag weder
die Beschneidung noch die Unbeschnittenheit etwas, sondern der Glaube, der
durch die Liebe erfüllt</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">9 <u>Ein
wenig Sauerteig verdirbt den ganzen Teig</u>. 10 <u>Wer euch verwirrt,
wird das Urteil zu tragen haben</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">14 <u>Denn das ganze Gesetz ist in Euch erfüllt.
Liebe deinen Nächsten wie dich selbst</u>!</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">19 <u>Offenkundig sind die Werke des
Fleisches: Ehebruch, Unreinheit, Ausschweifung</u>, 20 <u>Götzendienste,
Zaubereien, Feindschaften, Streitigkeiten, Eifersüchte, Jähzornigkeiten,
Eigennutzen, Spaltungen, Parteiungen</u>, 21 <u>Neidereien, maßlose
Trinkereien und Essen, wie ich es vorausgesagt habe: Wer so etwas tut, wird das
Reich Gottes nicht erben. </u>24 <u>Die zu dem Gesalbten gehören, haben
das <a name="_Hlk97459534">Fleisch und damit ihre Leidenschaften und Begierden
gekreuzigt</a></u><span style="mso-bookmark: _Hlk97459534;"></span>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"><o:p></o:p></span></span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">6,2 <u>Einer trage
des anderen Last; so erfüllt ihr mit einem mal die Thora des Gesalbten</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">6 <u>Wer</u> aber <u>im
Wort des Evangeliums unterwiesen wird, lasse den, der ihn unterweist, an allen
Gütern teilhaben</u>. 7 <u>Ihr irrt, Gott lässt seiner nicht spotten; denn
was der Mensch sät, wird er auch ernten</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">8 Wer auf das eigene Verderben
sät, <u>wird</u> aus dem Verderben <u>Verderben ernten</u>; wer aber auf das Leben
sät, wird vom Leben <u>Leben</u> ernten. 9<u> Lasst uns nicht müde werden,
das Gute zu tun</u>; wir werden ernten, sobald die Zeit dafür gekommen ist. 10 <u>Deshalb
lasst uns, solange wir Zeit haben, Gutes tun</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">12 Jene Leute, die im
Fleisch nach Anerkennung streben, nötigen euch nur deshalb zur Beschneidung,
damit sie wegen des Kreuzes <u>des Gesalbten nicht verfolgen werden</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">13 <u>Doch die
beschnitten sind, halten nicht einmal selbst das Gesetz </u>dennoch dringen sie
auf eure Beschneidung, damit sie sich eures Fleisches rühmen können.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">14 <u>Die Welt ist mir gekreuzigt und ich der Welt</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">15 In dem gesalbten
Jesus nämlich vermag weder die Beschneidung noch das Unbeschnittensein etwas,
sondern eine neue Schöpfung</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">17 <u>ich nämlich trage
die Leidenszeichen des Gesalbten an meinem Leib</u>.</span></span></span></p>
<h2><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><a name="_Toc87612063"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">2 (*1Kor)</span></a></span></h2>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">Vorwort:<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> <u>Die Korinther sind Achäer. Gleichsam
hatten sie vom Apostel das Wort der Wahrheit gehört, doch auf vielfache Weise
wurden sie durch Falschapostel untergraben, manche verführt durch wortreiche
philosophische Rhetorik, andere irregeführt durch eine Sekte des jüdischen
Gesetzes. Diese ruft der Apostel zurück zur wahren und evangelischen Weisheit,
indem er ihnen von Ephesus </u></b><u>s<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">chreibt</b></u>.</span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">1,1 <u>Paulus,
Apostel Jesu, des Gesalbten,</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">2 an die Kirche, die
in Korinth ist.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">3 <u>Gnade und Friede von
Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus</u>!</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">18 <u>Das Kreuz des Gesalbten
ist denen, die verloren gehen, Torheit; denen aber, die gerettet werden, ist es
Gottes Kraft und Weisheit</u>. </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">19 <u>Es steht nämlich geschrieben: Ich werde
die Weisheit der Weisen vernichten / und die Klugheit der Klugen a</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">bweisen</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">. </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">20 </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">Gott hat
nämlich alle Weisheit der Welt als Torheit entlarvt</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">21 <u>denn die Welt
erkannte Gott nicht angesichts der Weisheit Gottes auf dem Weg der Weisheit.
Gott beschloss, alle, die glauben, durch die Torheit der Verkündigung zu retten</u>,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">22 <u>denn Juden fordern
Zeichen, Griechen suchen Weisheit</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">23 <u>Wir verkünden den
Gesalbten das Kreuz, Juden ein Ärgernis, Griechen eine Torheit</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">24 für die Juden und
Griechen der Gesalbte, Gottes Kraft und Gottes Weisheit.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">25 Denn <u>das Törichte
an Gott</u> ist <u>weiser als die Menschen</u> und <u>das Schwache an Gott ist stärker
als die Menschen</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">27 <u>Das
Törichte in der Welt hat Gott erwählt, um die Weisen zuschanden zu machen, und
das Schwache in der Welt hat Gott erwählt, um das Starke zuschanden zu machen</u>.
28 <u>Und das Niedrige und das Letzte und das Verachtete hat Gott erwählt:
das, was nichts ist, um das, was etwas ist, zu vernichten</u>,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">29 <u>damit kein Fleisch
sich rühmen kann,</u> 31 <u>damit, wie geschrieben steht, wer sich also
rühmen will, der rühme sich des Herrn</u>.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">2,1 <u>Ich
verkünde das Geheimnis Gottes</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">nicht
durch Überzeugendes der Weisheit</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">6 <u>Wir
verkünden Weisheit unter den Vollkommenen der Machthaber dieser Zeit, die einst
entmachtet werden</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">7 Doch
verkünden <u>wir die Weisheit Gottes im Geheimnis, die verborgene, die Gott vor
allen Zeiten vorausbestimmt hat zu unserer Verherrlichung</u>.8 <u>die
keiner der Machthaber dieser Zeit erkannt hat; denn hätten sie die erkannt, so
hätten sie den Herrn der Herrlichkeit nicht gekreuzigt</u>. 16 </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">Denn wer begreift den
Verstand des Herrn und wer kann ihn belehren</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">?</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span style="font-size: 8.5pt; letter-spacing: -0.2pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-font-kerning: 9.0pt;"><o:p></o:p></span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">3,10 <u>I</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ch </span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">lege wie
ein weiser Baumeister den Grund</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">,<u> </u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">11 <u>der gelegt ist: der
Gesalbte</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">12 <u>Wer
baut auf</u> diesem <u>Grund</u> mit kostbaren Steinen, mit Holz <u>weiter</u>?</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 9.5pt; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">13 Der dieses <u>Werk</u> geschaffen hat, wird
offenbar werden; denn <u>im Feuer</u> wird er offenbart, und wie <u>das Werk</u>
beschaffen ist, <u>wird</u> das Feuer <u>prüfen</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">14 Hält das Werk stand,
das er aufgebaut hat, <u>so empfängt er Lohn</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">16 <u>Wisst ihr nicht,
dass ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch einwohnt</u>?</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">17 <u>Wer den Tempel
Gottes zerstört, den zerstört es</u>. 18</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">Werdet töricht, um weise zu
werden</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">19 <u>Denn die Weisheit
dieser Welt ist Torheit vor Gott. Es steht nämlich geschrieben: Er fängt die
Weisen in ihrer eigenen List</u>. 20 <u>Der Herr kennt die Gedanken der
Weisen; er weiß, sie sind nichtig</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">21 <u>Daher soll sich
niemand eines Menschen rühmen. Denn alles gehört euch</u>; 22 <u>Paulus,
Kephas, Welt, Leben, Tod, Gegenwart und Zukunft: Alles gehört euch.</u></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">4,5 <u>Er
bringt sowohl Licht in das Verborgene des Dunkels</u> wie er auch die Absichten
der Herzen <u>aufdecken wird</u>, <u>und</u> dann <u>wird jeder sein Lob von </u>Gott
<u>erhalten</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">9 Gott
hat uns Apostel auf den letzten Platz gestellt, wie Todgeweihte; denn <u>wir
sind zum Schauspiel geworden für die Welt, für Engel und Menschen</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">14 Dies schreibe ich euch als meine
geliebten <u>Kinder</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">15 <u>Ich
habe</u> euch <u>durch das Evangelium gezeugt</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"><o:p></o:p></span></span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">5,1 Allgemein heißt
es unter den Heiden, dass einer <u>mit einer Frau seines Vaters lebt</u>, </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">2 Doch <u>er möge aus
eurer Mitte gestoßen werden</u>, der so etwas <u>getan hat</u>. 3 Ich
urteile, 5 <u>diesen Menschen dem Satan zu übergeben zum Verderben seines
Fleisches, damit sein Geist am Tag des Herrn gerettet wird</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">7 <u>Schafft den alten
Sauerteig weg, damit ihr neuer Teig seid! Ihr seid ja schon ungesäuertes Brot;
denn als unser Paschalamm ist der Gesalbte geopfert worden</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">8 Lasst uns also das Fest
nicht mit dem alten Sauerteig feiern, nicht <u>mit dem Sauerteig</u> der <u>Schlechtigkeit</u>,
sondern mit den ungesäuerten Broten der Aufrichtigkeit und Wahrheit</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">11 zusammen essen.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">6,3 Wisst ihr nicht, dass
<u>wir über Engel richten werden</u>? Der <u>Leib ist nicht für die Unzucht da,
sondern für den Herrn und der Herr für den Leib, wie der Tempel für Gott und
Gott für den Tempel</u>,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span lang="EN-US" style="mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-theme-font: major-bidi;"> </span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">14 <u>der den Herrn
auferweckt und der auch uns auferweckt hat</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">15 <u>Wisst ihr nicht,
dass eure Leiber Glieder des Gesalbten sind? Darf ich nun die Glieder des
Gesalbten nehmen und zu Gliedern einer Dirne machen? Auf keinen Fall</u>!
16 <u>Wisst ihr nicht: Wer sich an eine Dirne bindet, ist ein Leib mit
ihr? Denn es heißt: Die zwei werden ein Fleisch sein.</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">18 Meidet <u>die Unzucht</u>!
19 Wisst ihr nicht, dass euer Leib nicht euch selbst gehört;</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">20 <u>denn um einen
teuren Preis seid ihr erkauft worden.</u> <u>Drum verherrlicht also Gott im </u>sterblichen<u>
Leib</u>!</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-theme-font: major-bidi;">7,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">1 Über die Ehe: Es ist gut für den Mann,
eine Frau nicht zu berühren. 2 Wegen der Unzucht <u>soll</u> keiner eine
eigene Frau <u>haben</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">7 Ich
will nämlich, dass die Menschen so wie ich sind. Doch jeder hat seine eigene<u>
Gnadengabe</u> von Gott<u>, der eine so, der andere so</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">8 Den Unverheirateten und den Witwen sage
ich: Es ist gut, wenn sie so blieben wie ich.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">10 Den Verheirateten gebiete nicht ich,
sondern <u>der Gesalbte</u>: <u>Die Frau soll sich vom Mann nicht trennen</u>
11 - <u>wenn sie sich trennt</u>, <u>so bleibe sie unverheiratet oder
versöhne sich wieder mit dem Mann,</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">29 <u>Denn die Zeit ist kurz -,</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">und sich nur im Herrn zu verhüllen</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"><o:p></o:p></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">8,4 <u>Wir
wissen, dass ein Götze nichts ist</u>, 5 <u>und nämlich, selbst wenn es im
Himmel oder auf der Erde die, die Götter heißen, gibt</u>, 6 <u>so gibt es
für uns nur einen Gott, den Vater, aus dem alles ist und wir auf ihn hin, von
dem unter allen auch der Gesalbte ist</u>. 13 Wenn eine Speise meinem
Bruder zum Anstoß wird, <u>will ich bis in Ewigkeit kein Fleisch mehr essen, um
meinem Bruder keinen Anstoß zu geben</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">9, 4 Haben wir nicht das Recht, zu essen
und zu trinken? 7 Wer leistet denn Kriegsdienst, wer pflanzt einen
Weinberg und isst und trinkt nicht aus seinem Ertrag? Wer weidet eine Herde und
trinkt nicht von der Milch?</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">8 Sage
ich das nicht mit Bezug auf den Menschen, <u>auch wenn das Gesetz des Mose das
nicht sagt</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">9 Es
steht nämlich geschrieben: <u>Du sollst dem Ochsen beim Dreschen keinen
Maulkorb anlegen. Liegt denn Gott etwas an den Ochsen</u>? 10 <u>Unseretwegen
wurde es geschrieben</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">14 So
hat auch der Herr denen, die das Evangelium verkünden, geboten, <u>vom
Evangelium zu leben</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">15 <u>Ich
habe all das nicht in Anspruch genommen</u>, <u>Mir wird niemand diesen Ruhm
entreißen</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">16 Wenn
ich das Evangelium verkünde, gebührt mir nämlich kein Dank. Weh mir, wenn ich
das Evangelium nicht verkünde! 17 Wäre es mein freier Entschluss, so
erhielte ich Lohn. Wenn es mir aber nicht freisteht, so ist es ein Dienst, der
mir anvertraut wurde. 18 Was wird nun mein Lohn sein? Dass ich unentgeltlich
verkünde und so das Evangelium des Gesalbten bringe und keinen Gebrauch von meiner
Autorität mache.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">19 Obwohl
ich also von niemandem abhängig bin, habe ich mich für alle zum Sklaven
gemacht, um möglichst viele zu gewinnen.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">20 <u>Den Juden bin ich ein Jude geworden,
um Juden zu gewinnen; denen, die unter dem Gesetz stehen, bin ich, einer unter
dem Gesetz geworden, um die zu gewinnen, die unter dem Gesetz stehen</u>. <u>Allen
bin ich alles geworden, um alle zu retten</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"><o:p></o:p></span></span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">10,1 <u>Ich will Euch
nicht im Unwissen lassen, Brüder, dass unsere Väter unter der Wolke waren, alle
durch das Meer zogen</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">3 <u>und alle die geistgeschenkte
Speise aßen</u> 4 <u>und alle den geistgeschenkten Trank tranken; denn sie
tranken aus dem geistgeschenkten Felsen, der mit ihnen zog. Und dieser Fels war
der Gesalbte</u>. 5 <u>Er aber hatte an den meisten von ihnen in der Wüste
kein Gefallen</u>. 6 <u>Das aber geschah als Beispiel für uns: damit wir
uns nicht von der Gier nach dem Bösen beherrschen lassen, wie jene sich von der
Gier beherrschen ließen</u>. 7 <u>Werdet nicht Götzendiener wie einige von
ihnen; denn es steht in der Schrift: Das Volk setzte sich zum Essen und
Trinken; dann standen sie auf, um sich zu vergnügen</u>. 9 <u>Lasst uns
auch nicht den Gesalbten auf die Probe stellen, </u>, wie es einige von ihnen sich
herausnahmen, die dann von Schlangen getötet wurden! 10 Murren wir nicht,
wie einige von ihnen murrten; sie wurden vom Verderber umgebracht! 11 <u>Wie
das aber ihnen geschah, ist uns zur Warnung aufgeschrieben worden, uns, die das
Ende der Zeiten erreicht.</u> 14 Darum also, meine Geliebten, meidet den
Götzendienst! 19 <u>Was meine ich damit? Dass Göttergaben wirklich etwas
sind, oder G</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ötzenopfer</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> wirklich etwas ist</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">? 20 <u>Nein, aber
was man dort opfert, opfert man den Dämonen und nicht Gott</u>. 25 Alles,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">was verkauft wird, das esst. 28 Wenn euch aber
jemand darauf hinweist: Das ist Götzenopfer!, dann esst nicht davon;</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">31 Ob ihr esst oder
trinkt oder etwas anderes tut: alles zur Verherrlichung Gottes!</span></span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">11,3 <u>Der Gesalbte
ist das Haupt eines Mannes</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">4 Jeder Mann, der
betet oder prophetisch redet und dabei sein Haupt bedeckt hat, entehrt sein
Haupt.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">5 Jede <u>Frau</u>
aber, die betet oder <u>prophetisch redet</u> und dabei ihr Haupt nicht
verhüllt, entehrt ihr Haupt. 7 <u>Der Mann darf sein Haupt nicht
verhüllen, weil er Bild Gottes ist</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">8 Denn der Mann
stammt nicht von der Frau, sondern die Frau ist <u>vom Mann</u>, 9 <u>und eine
Frau ist wegen des Menschen</u>. 10 <u>Die Frau soll Acht haben auf ihr
Haupt um der Engel willen</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">11 Doch im Herrn gibt
es weder die Frau ohne den Mann noch den Mann ohne die Frau. 12 </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">W</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ie die Frau vom Mann
stammt, so kommt der Mann durch die Frau zur Welt</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">. </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">19 Es muss
Parteiungen geben, damit <u>die Bewährten</u> offenkundig werden.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">23 E</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">r</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">sagte in der Nacht, in der er ausgeliefert wurde, nachdem
er <u>den Kelch</u> genommen und gepriesen hatte: Das ist mein Blut. Und indem
er das Brot nahm, nachdem er gepriesen hatte, sagte er: Das ist <u>mein Leib</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">28 Jeder soll sich
selbst prüfen; erst dann soll er von dem Brot essen und aus dem Kelch trinken,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">29 als <u>Entscheidung</u>,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">aber <u>als Entschiedene</u>.</span></span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">12,1 <u>Jedoch über
die Gaben des Geistes</u> aber möchte ich euch nicht in Unkenntnis lassen,
Brüder.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">2</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> <span lang="EN-US">Wisst, dass es</span></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">4</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> verschiedene <u>Gnadengaben</u>
gibt, aber nur den einen Geist.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">8 <u>Dem einen wird
vom Geist geschenkt, d</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ie Fähigkeit der </span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">Weisheit, dem anderen, d</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ie Fähigkeit der </span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">Erkenntnis</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">, 9 <u>einem anderen
in demselben Geist Glaube, einem anderen, d</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ie Gnadengabe der </span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">Krankheitsheilung</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">, 10 <u>einem anderen
(die Gnadengabe) der Kräfte, einem anderen prophetisches Reden, einem anderen
die Unterscheidung der Geister, einem anderen Arten der Zungenrede, einem
anderen schließlich, sie zu übersetzen</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">12 Denn wie <u>der
Leib einer ist</u>, doch <u>viele Glieder</u> hat, alle Glieder des einen Leibes
aber, obgleich es viele sind, <u>einen einzigen Leib bilden</u>: So ist es auch
<u>mit dem Gesalbten</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">14 Auch <u>der Leib
besteht nicht nur aus einem Glied, sondern aus vielen Gliedern</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">18 Nun aber <u>hat
Gott die Glieder so in den Leib eingefügt</u>, wie es seiner Absicht entsprach.
19 Wären alle zusammen nur ein Glied, wo bliebe dann der Leib? 20 So
aber gibt es viele Glieder und doch nur einen Leib.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">24 <u>Gott aber hat
den Leib zusammengefügt</u>.</span></span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">13,1 Wenn ich in den
Sprachen der Menschen und Engel redete, / hätte aber die <u>Liebe</u> nicht, /
wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke. 2 Und wenn ich
prophetisch reden könnte / und alle Geheimnisse wüsste / und alle Erkenntnis
hätte; /3 Und wenn ich meinen Leib opferte, damit ich verbrannt werde, /
hätte aber die Liebe nicht, / nützte es mir nichts. 4 Die Liebe ist
langmütig, / ereifert sich nicht, / prahlt nicht.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">6 Sie freut sich
nicht über das Unrecht.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">7 Sie glaubt alles, /
hofft alles, / hält allem stand. 8 S</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ei es </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">Prophetisches Reden, s</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ei es </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">Zungenrede s</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ei es </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">Erkenntnisse,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> sie</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> vergehen. 9 Denn
Stückwerk ist unser Erkennen, / Stückwerk unser prophetisches Reden</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> 12 Wir schauen wie in
einen Spiegel / und sehen nur rätselhafte Umrisse, / dann aber schauen wir von
Angesicht zu Angesicht. Dann aber werde ich durch und durch erkennen, / so wie
ich auch durch und durch erkannt worden bin. 13 Für jetzt bleiben diese
drei: Glaube, Hoffnung, Liebe; / doch am größten unter ihnen ist die Liebe.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"><o:p></o:p></span></span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"><o:p> </o:p></span></span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">14,1 Jagt der Liebe
nach! Strebt aber auch nach den Geistesgaben, vor allem nach der prophetischen
Rede! 2 Denn wer <u>in Zungen redet, </u>redet<u> nicht zu Menschen,
sondern zu Gott</u>; keiner versteht ihn: <u>Der Geist </u>redet<u>
geheimnisvolle Dinge</u>. 3 Wer aber prophetisch redet, redet zu Menschen.
Er baut auf, ermutigt, spendet Trost. 4 Wer in Zungen redet, erbaut sich
selbst; wer aber prophetisch redet, baut die Gemeinde Gottes auf. 6 Nun aber,
Brüder, wenn ich nicht zu euch sprechen werde in einer <u>Offenbarung</u>, in
einer Erkenntnis, in einer Prophetie oder <u>Lehre,</u> 7 </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">(sondern
so wie) </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">leblose</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> Musikinstrumente nicht deutlich unterschiedene <u>Töne </u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">hervorbringen</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">, wie soll man dann
erkennen? 9 So ist es auch mit euch, wenn ihr b</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">eim Reden in </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">Zungen kein verständliches
Wort hervorbringt. Wer soll dann das Gesprochene verstehen? Ihr redet nur in
den Wind. 10 Es gibt wer weiß wie viele Sprachen in der Welt und nichts von
ihnen ist ohne Klang. 11 Wenn ich nun den Sinn der Sprache nicht kenne,
bin ich für den Sprecher ein Fremder, wie der Sprecher für mich. 12 So ist
es auch mit euch. Da ihr nach Geistesgaben strebt, gebt euch Mühe, dass ihr
damit vor allem zum Aufbau der Gemeinde beitragt! 13 Darum also soll
einer, der in Zungen redet, beten, dass er es auch übersetzen kann. 14 Wenn
ich in Zungen bete, betet zwar mein Geist, mein Verstand aber bleibt
unfruchtbar. 15 Was folgt daraus? Ich soll im Geist beten, a</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ber ich </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">soll mit dem Verstand
beten. Ich soll im Geist lobsingen, a</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ber </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ich soll mit dem Verstand
lobsingen. 16 Wenn du nur im Geist den Lobpreis sprächst und ein
Unkundiger anwesend ist, wie kann er zu deinem Lobpreis das Amen sprechen; er
versteht ja nicht, was du sagst. 17 Dein Lobpreis mag noch so gut sein,
aber der andere wird nicht auferbaut</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> 19 <u>doch vor der
Gemeinde will ich lieber fünf Worte d</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">urch das Gesetz </span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">reden, um
auch andere zu unterweisen, als zehntausend Worte in Zungen stammeln:</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">21 <u>Im Gesetz
steht: In anderen Sprachen und in anderen Lippen werde ich dieses Volk
ansprechen</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-family: "Times",serif; font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">2</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-family: "Times",serif; font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">1b</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-family: "Times",serif; font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">↑</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">34 <a name="_Hlk96533086"><u>Die Frauen sollen in der Versammlung schweigen; es ist
ihnen nicht gestattet zu reden, sondern haben sich unterzuordnen, wie auch das
Gesetz sagt</u>, 35 <u>e</u></a></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span style="mso-bookmark: _Hlk96533086;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">s sei denn </span></u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span style="mso-bookmark: _Hlk96533086;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">sie</span></u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span style="mso-bookmark: _Hlk96533086;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> w</span></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span style="mso-bookmark: _Hlk96533086;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ollen </span></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span style="mso-bookmark: _Hlk96533086;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">etwas lernen</span></u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span style="mso-bookmark: _Hlk96533086;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">.</span></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk96533086;"></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">22 So ist Zungenreden
ein Zeichen nicht für die Glaubenden, sondern für die Ungläubigen,
prophetisches Reden aber ein Zeichen nicht für die Ungläubigen, sondern für die
Glaubenden.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">24 Wenn aber alle prophetisch
reden und ein Ungläubiger kommt herein, 25 so wird auch <u>was in seinem
Herzen verborgen ist</u>, aufgedeckt. 30 Wenn aber noch einem andern
Anwesenden eine Offenbarung zuteil</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">wird, soll der erste
schweigen</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">. </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">31 einer nach dem
andern könnt ihr alle prophetisch reden. So lernen alle etwas und alle werden
ermutigt.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">32 Auch <u>der Geist
der ProphetI</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">nn</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">en ist den ProphetI</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">nn</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">en
unterworfen</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">, 33 denn er ist keiner der Unordnung, sondern des
Friedens.</span></span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">15,1 <u>Ü</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ber die Auferstehung der Toten</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">. </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">Ich mache
euch kund, Brüder, das Evangelium, das ich euch verkündet habe</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">dass der
Gesalbte gestorben ist</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">4 <u>und begraben und
am dritten Tag auferweckt wurde</u>,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">11<u> So verkünden
wir und so glaubt ihr</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">12 Wie können dann
einige von euch sagen: Eine <u>Auferstehung der Toten</u> gibt es nicht?</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">14 <u>Ist der
Gesalbte nicht auferweckt worden, dann ist auch</u> unsere Verkündigung <u>leer</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">21 <u>Da durch einen
Menschen der Tod gekommen ist, kommt durch einen Menschen auch die Auferstehung
der Toten</u>. 22 <u>Wie sie in Adam sterben</u>, <u>so werden in dem
Gesalbten alle lebendig gemacht werden</u>,</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> 2</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">4</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">wenn er Macht, Gewalt und
Kraft entmachtet hat und seine Herrschaft Gott, dem Vater, übergibt.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">25 <u>Denn er muss
herrschen, bis Gott ihm seine Feinde unter seine Füße gelegt hat</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">26 Der letzte Feind,
der entmachtet wird, ist der Tod.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">28 Wenn ihm dann
alles unterworfen ist, wird auch er, <u>der Sohn</u>, sich dem unterwerfen, der
ihm alles <u>unterworfen</u> hat, damit Gott alles in <u>allem</u> sei.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">29 <u>Wie kämen sonst
einige dazu, sich für die Toten re</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">inigen</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> zu
lassen? Wenn Tote gar nicht auferweckt werden, warum lässt man sich dann für s</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">ie</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">reinigen</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">?</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">35 <u>Nun könnte
einer fragen: Wie werden die Toten auferweckt, was für einen Leib werden sie
haben</u>?</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">36 <u>D</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">u Narr</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">! Auch
das, was du säst, wird nicht lebendig, wenn es nicht vorher stirbt</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">37 Und was du säst,
ist nicht der Leib, der gezeugt werden wird; es ist nur ein nacktes Samenkorn <u>eines
Weizenkorns oder eines anderen</u>. 38 <u>Gott</u> gibt ihm <u>den Leib,
den er vorgesehen hat, und zwar jedem Samen einen eigenen Leib</u>.
39 Nicht alles Fleisch ist dasselbe: <u>Das Fleisch der Menschen ist
anders als das des Viehs,</u> das Fleisch <u>der Vögel</u> ist anders als das
der Fische. 40 <u>Auch gibt es Himmelskörper und irdische Körper</u>. Die
Schönheit der Himmelskörper ist anders als die der irdischen Körper. 41 <u>Der
Glanz der Sonne ist anders als der Glanz des Mondes, anders als der Glanz der
Sterne</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">42 <u>So ist es auch
mit der Auferstehung</u> der Toten. <u>Was gesät wird, ist verweslich, was
auferweckt wird, unverweslich</u>. 43 Was gesät wird, ist armselig, <u>was
auferweckt wird, herrlich</u>. <u>Was gesät wird, ist schwach, was auferweckt
wird, ist stark</u>. 44 <u>Gesät wird ein irdischer Leib, auferweckt ein
überirdischer Leib. Wenn es einen irdischen Leib gibt, gibt es auch einen
überirdischen</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">45 So steht es auch geschrieben:
<u>Adam, der erste Mensch, wurde ein irdisches Lebewesen. Der letzte H</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">err</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> wurde
lebendig machender Geist</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">46 Aber <u>zuerst
kommt nicht das Überirdische</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">47 <u>Der erste
Mensch stammt von der Erde und ist Erde; der zweite Herr, der himmlische,
stammt </u>vom Himmel.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">48 <u>Wie der von der
Erde irdisch war, so sind es auch seine Nachfahren. Und wie der vom Himmel
himmlisch ist, so sind es auch seine Nachfahren</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">49 Und <u>wie wir
nach dem Bild des Irdischen gestaltet wurden, so werden wir auch nach dem Bild
des Himmlischen gestaltet</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">50 <u>Denn damit will
ich sagen, Brüder, dass Fleisch und Blut das Reich Gottes nicht erben werden;
das Verwesliche erbt nicht das Unverwesliche</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">51 <u>Seht, ich
enthülle euch ein Geheimnis: Wir werden zwar alle entschlafen, aber wir werden
alle verwandelt werden</u> -</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">52 <u>die Toten w</u></span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span lang="EN-US" style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">erden </span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><u><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">als
Unverwesliche auferweckt und wir werden verwandelt, plötzlich, in einem
Augenblick</span></u></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">. 53 <u>Denn dieses Verwesliche muss sich mit
Unverweslichkeit bekleiden und dieses Sterbliche mit Unsterblichkeit</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"><o:p></o:p></span></span></span></p>
<p class="BodyText" style="line-height: normal; mso-list: skip; text-indent: 0cm;"><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">54 <u>Wenn sich aber
dieses Verwesliche mit Unverweslichkeit bekleidet und dieses Sterbliche mit
Unsterblichkeit, dann erfüllt sich das Wort der Schrift: Verschlungen ist der
Tod vom Sieg</u>. 55 <u>Tod, wo ist dein Sieg? / Tod, wo ist dein Stachel</u>?</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; font-weight: normal; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;"> </span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt;">57 <u>Gott sei Dank,
der uns den Sieg geschenkt</u>.</span></span></span><span style="mso-bookmark: _Hlk137713157;"></span><span style="font-size: 8.5pt; letter-spacing: -0.2pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-font-size: 9.5pt; mso-font-kerning: 9.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Documents/Forschung/%C3%9Cbersetzung%20231107.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
Lev 18,5.<o:p></o:p></p>
</div>
</div><br /><p></p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-14383763628256859102023-08-15T11:44:00.008+01:002023-08-15T12:00:01.718+01:00Gal 2, the controversy between Paul and Peter according to Marcion<p> The reconstruction</p><p><br /></p><p></p><table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse; border: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 671px;"><tbody><tr style="mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes;"><td style="border: 1pt solid windowtext; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 254.9pt;" valign="top" width="340"><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: x-small;"><span class="VerseRef">11 </span><b><u>Πέτρο</u></b><b><u><span lang="EL" style="mso-ansi-language: EL;">ν</span></u></b><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Documents/Forschung/Die%20%C3%A4lteste%20Sammlung%20II%20Rekonstruktion%20230808.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><u><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><u><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[1]</span></u></span><!--[endif]--></span></u></span></a><b><u><span style="mso-ansi-language: EL;"> </span></u></b><b><span class="VerseRef"><u>κατὰ πρόσωπον</u></span><span class="VerseRef"><u> </u></span><span class="VerseRef"><u>ἀντέστην</u></span></b><span class="VerseRef">, <b>ὅτι κατεγνωσμένος ἦν</b><a name="_Ref105943874">,</a></span><span style="mso-bookmark: _Ref105943874;"></span></span><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Documents/Forschung/Die%20%C3%A4lteste%20Sammlung%20II%20Rekonstruktion%20230808.docx#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span style="mso-bookmark: _Ref105943874;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="letter-spacing: -0.2pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-font-kerning: 9.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; letter-spacing: -0.2pt;"><span style="font-size: x-small;">[2]</span></span></span><!--[endif]--></span></span></span></a><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"><o:p></o:p></span></span></p></td><td style="border-left: none; border: 1pt solid windowtext; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 248.1pt;" valign="top" width="331"><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">11 </span></span><span class="VerseRef"><span lang="EL" style="font-size: 8.5pt; mso-ansi-language: EL; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">Ὅ</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">τε δὲ ἦλθεν Κηφᾶς εἰς Ἀντιόχειαν, κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην, ὅτι κατεγνωσμένος ἦν.</span></span><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;"><o:p></o:p></span></span></p></td></tr></tbody></table><p></p><div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" /><hr align="left" size="1" width="33%" /><!--[endif]--><div id="ftn1" style="mso-element: footnote;"><p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Documents/Forschung/Die%20%C3%A4lteste%20Sammlung%20II%20Rekonstruktion%20230808.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a><span style="mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"> With Tertullian who uses the accusative </span><span lang="EL" style="mso-ansi-language: EL; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">(</span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Petrum</i><span style="mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">). I am grateful to Mark Bilby who has drawn my attention to this phenomenon and the reliability of the short and attested text for the precanonical version (Email from 23.8.23). The unattested parts are products of the canonical redaction. Πέτρος can be found in 06, 010, 012, 018, 020, 630, 1505, 2464, M, it, vg<sup>mss</sup>, sy<sup>h</sup>, MVict, Ambst, and in the latin tradition in 61, 64, 75, 76, 77, 78, 89. The difficulty, the Christian tradition had with the controversy between Paul and Peter, can be seen already in Tertullian and Clement of Alexandria. Clement, for example, does not identify Kephas with Peter, but takes him as one of the 70 disciples of Jesus, see Euseb. Caes., Hist. eccl. I 12,2. In contrast, Tertullian claims that the dispute was one of Peter's behaviour, not something substantial or doctrinal. Origen claims that there was not really any controversy at all between Paul and Peter, see </span><!--[if supportFields]><span
style='mso-bidi-font-family:"Times New Roman"'><span style='mso-element:field-begin'></span><span
style='mso-spacerun:yes'> </span>ADDIN EN.CITE
<EndNote><Cite><Author>Schlier</Author><Year>1951</Year><RecNum>5871</RecNum><Pages>48</Pages><DisplayText>H.
Schlier, Der Brief an die Galater (1951),
48.</DisplayText><record><rec-number>5871</rec-number><foreign-keys><key
app="EN" db-id="watspfp2d2rp9se0avpvpv942sd5za2epre9"
timestamp="1638014212">5871</key></foreign-keys><ref-type
name="Book">6</ref-type><contributors><authors><author>Schlier,
Heinrich</author></authors></contributors><titles><title>Der
Brief an die Galater</title><secondary-title>Kritisch-exegetischer
Kommentar über das Neue Testament / begr von Heinrich August Wilhelm Meyer
Hrsg von Ferdinand Hahn</secondary-title></titles><pages>12,
211 S.</pages><number>7</number><edition>11. durchges.
Aufl.</edition><dates><year>1951</year></dates><pub-location>Göttingen</pub-location><publisher>Vandenhoeck
&amp;
Ruprecht</publisher><urls></urls></record></Cite></EndNote><span
style='mso-element:field-separator'></span></span><![endif]--><span style="mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">H. Schlier, Der Brief an die Galater (1951), 48.</span><!--[if supportFields]><span
style='mso-bidi-font-family:"Times New Roman"'><span style='mso-element:field-end'></span></span><![endif]--><span style="mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></p></div><div id="ftn2" style="mso-element: footnote;"><p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Documents/Forschung/Die%20%C3%A4lteste%20Sammlung%20II%20Rekonstruktion%20230808.docx#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></a><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"> Tert., Adv. Marc. V 3,7: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Sed reprehendit Petrum non recto pede incedentem ad evangelii veritatem. Plane reprehendit, non ob aliud tamen quam ob inconstantiam victus, quem pro personarum qualitate variabat.</i> </span><span style="mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">See the attestation for Πέτρος and </span><span class="VerseRef">κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην, so according to Harnack, Schmid and BeDuhn, and </span>ὅτι κατεγνωσμένος ἦν, <span class="VerseRef">indicated by Tertullian's </span><i>ad evangelii veritatem. Plane reprehendit, non ob aliud tamen quam ob inconstantiam victus, quem pro personarum qualitate variabat</i><span class="VerseRef"><span style="font-size: 8.5pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">.</span></span></p><p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: x-small;"><span class="VerseRef">The lexic:</span><span class="VerseRef"><span><o:p></o:p></span></span></span></p><p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: x-small;"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">ὅτε</span><span class="VerseRef">, 112 times in the NT , </span>Lk 2,21. 22. 42; 4,25; 13,35; 15,30; 22,35, in verses that are missing in *Ev, precanonically only attested for *Gal 4,3. 4. <span style="mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">Ἀντιόχεια, 19 times in the NT, only here in a letter by Paul that is recognized today to be by Paul, yet here as elsewhere in the NT only at the canonical level (Acts 11,19. 20. 22. 26. 27; 13,1. 14; 14,19. 21. 26; 15,22. 23. 30. 35; 18,22; Gal 2,11; 2 Tim 3,11). πρόσωπον, 84 times in the NT, Lk 1,76; 2,31; 9,51, in verses that are missing in *Ev fehlen, then Lk 9,53; 10,1, where those parts of the verses with the term are absent from *Ev, precanonically attested for *Ev 7,27; 12,56; *Gal 2,11; *2 Cor 3,18; 4,6; *2 Thes 1,9</span><span style="mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">. αὐτῷ, 780 times in the NT, </span>Lk 1,5. 11. 19. 32. 74; 2,5. 26; 4,3. 5. 6. 8. 9. 12. 16. 17. 20. 22; 5,9; 7,43; 8,1. 19. 28. 38. 39; 9,32; 10,37; 13,1. 8. 31; 15,1. 16. 18. 21. 27. 30. 31; 18,43; 19,25; 20,10. 38; 22,43. 63; 23,43. 55; 24,19, in verses or part of verses that are missing in *Ev, precanonically attested for *Ev 4,35; 5,11; 6,29 (? Adamantius); 8,3. 18. 25; 9,30. 60; 11,11/12; 12,8. 10. 20; 16,29 (? Adamantius); 18,7. 37 (? Adamantius); 20,5; 22,14; 23,9 (?). 32; 24,42 (? Eznik); *Gal 2,11; *1 Cor 12,9; *2 Cor 1,20; *Rom 1,17; 11,35; *Laod 2,16; *Col 1,19; 2,13. <span style="mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">ἀνθίστημι, 16 times in the NT, precanonically attested for *Ev 21,15 (at the canonical level in Mt 5,39; Lk 21,15; Acts 6,10; 13,8; Rom 9,19; 13,2; Gal 2,11; Eph 6,13; 2 Tim 3,8; 4,15; Ja 4,7; 1 Pet 5,9). καταγιγνώσκω, 3 times in the NT (at the canonical level in Gal 2,11; 1 John 3,20. 21. The form </span>ἦν, 301 times in the NT, Lk 1,7. 10. 21. 22. 66. 80; 2,7. 25. 26. 33. 36. 40. 51; 3,23; 4,16. 17. 38; 5,15. 17; 7,37; 9,31. 45. 53; 15,9. 24. 32; 18,34; 19,47; 23,51. 53, in verses that are missing in *Ev fehlen, precanonically rare in *Ev and in *Paul, attested for *Ev 16,19 (? Adamantius); 20,4; *1 Cor 10,4; *Phil 3,7. </span></p></div></div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">Hence, in *Gal of Marcion's collection, the confrontation between Paul and Peter was one that took place immediately at their encounter in Jerusalem, not much later and not in Antioch, and it was not only Paul's rejection of Peter, but also of the other two, James and John, and of the church of Jerusalem. That is why we find the Letters of Peter, James and John together with Acts in the Praxapostolos and that the Jerusalem collect has been placed into the revised letters of Paul and indicated in Acts. So, Gal is even more a step between *Gal and Acts.</div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"><br /></div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">Of course, one could interject (as a dear friend and colleague did): <span style="background-color: transparent;">Isn't it possible that T is changing the text as he is not because of *Gal but because the text as he has it is an embarrassment? IN other words, Gal 2.11-14 is such a disaster for his position of a picture of the early church as imagined by Acts that he has abbreviated it altogether? And further that it plays into Marcion's hand? I agree that Praxapostolos is a way of massaging this away. But perhaps I am not following your line of reasoning. I am not sure how creating the Antioch incident helps in an anti-Marcionite rendition since the dispute assumes Peter and "those from James" (I would include in that number John) shows the apostles at odds with Paul. Tertullian would have liked it if he could have ignored this altogether, But how would inventing Antioch have made things any better. I think I am missing something basic in your argument.</span></div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"><span style="background-color: transparent;"><br /></span></div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"><span style="background-color: transparent;">To this I replied:</span></div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"><div>Of course, you could be right that Tertullian gives us his abbreviation that does not reflect *Gal - this is very much the position of Schmid, Roth, Becker and others who approach *Gal from the canonical perspective. Throughout the work on the reconstruction, and particularly with the additional help of the very different lexic between *Paul and Paul (just as with *Ev and Lk), it has become clear that though Tertullian in places abbreviates the text, such abbreviations are more seldom than previously thought of. If one leaves the canonical perspective (and with it not only the idea that Marcion has abbreviated Lk and Paul - interestingly those who have given up this apologetic perspective are still inclined to approach *Paul and *Ev from the canonical text), methodologically you first have to think through the possibility that what Tertullian gives us is all that he read. Only if this does not make sense and there is need for the assumption of missing text and Tertullian abbreviating something, then I do recur to the canonical text.</div><div><br /></div><div>On this case: You are right too, Gal 2 is an embarrassment for Tertullian and for his idea of the ideal church. That he does not mention Antioch at all - given the methodological approach, set out above - first needs to make one question, how would the text of Gal 2 read without it? The first thing one encounters is that the construction in which Tertullian gives us the report is Peter in the accusative. This could be chance, of course, but if the methodological approach is right, then it is rather an indication that what he attests to is the wording that I had sent you, and in this case, the resistance is not one in Antioch, but an immediate one in Jerusalem and a confrontation, as you rightly point out, with Peter, James and John - and the Jerusalem church in its entirety.</div><div><br /></div><div>If this were so, what is the reason, I then ask, that the canonical redactor would alter the scenario? He moves the face to face controversy away from Jerusalem and further away from James and John with "those from James" no longer being the three themselves as the instigators of the controversy (and note the long discussion amongst scholars who try to remove "those from James" even further away from James). Antioch, of course, is the better place to stage the controversy, as a) it was not the centre of the Christian Church and the three pillars, b) it was the church where Paul lived - so the controversy takes place in his church, a community not more reliable than Paul himself, c) the community shows its support to Jerusalem by raising money and organising the collect, hence, proves the centrality and position of the church of Jerusalem.</div><div>Still, the controversy between Paul and Peter was embarrassing, as one can see from the counter-arguments in Tertullian, Tertullian reads the canonical text not as a doctrinal dispute, but a moral one and about Peters turncoat behaviour (still embarrassing enough, but explicable, given the other information the gospels give about Peter's behaviours). The redaction preserves James and John and the Jerusalem church, and I think, this is what is shown by adding letters that are attributed to these two or rather three apostles to the Praxapostolos that underpins Acts' narrative. There are still tensions between Acts and Gal, as it now stands - the redaction had to deal with *Gal, could alter it, but could not simply erase it or do away with everything. Yet, read from the perspective of Acts, Gal is even more tamed down then read as a stand alone text.</div><div></div></div><div><br style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;" /></div>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-76262842118464611202023-08-07T10:39:00.000+01:002023-08-07T10:39:03.662+01:00Augenzeugenschaft und Kunde bei Markion und die Frage nach seinen Quellen<p>Folgende Leserzuschrift erreichte mich:</p><p class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small; margin: 0px;"><span lang="DE-CH">Ich habe mit grossem Interesse das Buch «Christi Thora» gelesen. (Folgende zwei Fragen schließen sich an:)</span></p><p class="MsoNormal" style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small; margin: 0px;"><span lang="DE-CH"><u></u> <u></u></span></p><ul style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small; margin-bottom: 0cm; margin-top: 0cm;" type="disc"><li class="m_-2168586934594783438MsoListParagraph" style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; margin: 0cm;"><span lang="DE-CH">Was mich erstaunt ist, dass Markion Paulus als einzigen Apostel anerkannt hat, obwohl der mit Christus nie in Kontakt war und seine Schriften erst in der Mitte des 1. Jh erschienen. Wissen Sie eine Antwort auf die Frage?<u></u><u></u></span></li><li class="m_-2168586934594783438MsoListParagraph" style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; margin: 0cm;"><span lang="DE-CH">Wenn die These stimmt, das Markion das 1. Evangelium war, vor den Synoptikern, woher nahm Markion seine Ideen und Texte?</span></li></ul><p>Zur ersten Frage der Begegnung mit Christus lässt sich sagen, dass für Markion ja gerade die Begegnung mit dem auferstandenen Geistwesen Christus, die Paulus, wie er in Gal sagt, in einer Offenbarung hatte, ausschlaggebend war. In der Begegnung mit dem Geistwesen besteht die wahre Augenzeugenschaft, die so nur Paulus unter allen Aposteln zuteil wurde.</p><div>Wie man der gerade veröffentlichten (M.V., <i><span lang="IT" style="font-family: "Times New Roman", serif;">Concordance to the Precanonical and Canonical New Testament</span></i><span lang="IT" style="font-family: "Times New Roman", serif;">, Texte und Arbeiten zum Neutestamentlichen Zeitalter 70, Tübingen:
NarrFranckeAttempto, 2023</span>) Konkordanz entnehmen kann, begegnet der Begriff für "Hören" oder "Kunde" (ἀκοή) recht häufig im
kanonischen Paulus, er fehlt jedoch völlig in Markions Evangelium (*Ev) oder auch in Markions Sammlung der 10 paulinischen Briefe (*Paulus). So heißt es etwa in Röm 10,16-17:</div><div>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0cm 35.4pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0cm 35.4pt;">„16 Doch nicht
alle sind dem Evangelium <i>gehorsam</i> geworden.
Denn Jesaja sagt: Herr, wer hat unserer Kunde geglaubt? 17 So kommt der
Glaube <i>aus der Kunde</i>, <i>die Kunde</i> aber durch das Wort Christi.“<a name="_ftnref1" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[1]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">In diesen zwei Versen steht erstens die From ὑπήκουσαν
(</span>„gehorsam“), dann gleich 3 Mal mit der
Steigerung <span lang="EN-GB">das Nomen </span>„Kunde“ (<span lang="EN-GB">ἀκοή</span>), wonach niemand der Kunde glaubt, wo doch Glaube aus
der Kunde stammt und diese wieder auf Christus selbst zurückzuführen ist. Als
Teil der Auseinandersetzung mit seinen Brüdern, den Israeliten, verweist Paulus
zunächst auf den Jesajavers, dem er diesen Begriff entnimmt, und zwar in der
LXX Fassung, die anders als der masoretische Text mit der Anrede an den Herrn,
Gott, eröffnet.<a name="_ftnref2" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[2]</span></span></span></a> Gott,
der Herr, wird hier mit Christus gleichgesetzt, der durch sein Wort validiert, was
zu hören ist, die oral verkündete Botschaft. Schon kurz zuvor in Vers 14 wurde
auf die Bedeutsamkeit dieser Kunde hingewiesen: „Wie sollen sie nun den anrufen,
an den sie nicht glauben? Wie sollen sie an den glauben, von dem sie nichts <i>gehört haben</i>? Wie sollen <i>sie hören</i>, wenn niemand verkündet?“<a name="_ftnref3" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[3]</span></span></span></a> Wegen
seiner dreigliedrigen, bündigen Form, wurde gefragt, ob es sich bei Vers 17
nicht um eine Glosse handelt.<a name="_ftnref4" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[4]</span></span></span></a> In
den nachfolgenden Versen verschärft sich die Auseinandersetzung mit Israel
durch weitere Fragen: „Haben sie etwa nicht <i>gehört</i>?“
(Röm 10,18), „Hat etwa Israel nicht verstanden?“ (Röm 10,19) mit der harschen
Hinzufügung, die Mose in den Mund gelegt wird: „Ich will euch eifersüchtig
machen auf ein Volk, das kein Volk ist; auf ein unverständiges Volk will ich
euch zornig machen“ (ibid.;
Deut 32,21<a name="_ftnref5" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[5]</span></span></span></a>),
und mit einem weiteren Zitat aus Jesaja verdeutlicht Paulus, dass es nicht an
Gott lag, denn dieser hatte sich nach Israel ausgestreckt, sondern die Schuld
bei Israel liegt, das Gott nicht suchte (Jes 65,1<a name="_ftnref6" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[6]</span></span></span></a>).
In derselben Art formuliert Paulus auch Gal 3,2 gegenüber den Galatern: „Habt
ihr den Geist durch die Werke des Gesetzes oder durch die <i>Kunde</i> der Glaubensbotschaft empfangen?“ und fast gleichlautend in Gal 3,5:
„Warum gibt euch denn Gott den Geist und bewirkt Machttaten unter euch? Aus
Werken des Gesetzes oder aus der <i>Kunde</i>
der Glaubensbotschaft?“<a name="_ftnref7" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[7]</span></span></span></a> Im
Ersten Thessalonicherbrief wird die Bedeutung der Kunde personalisiert auf
Paulus und seine Adressaten: „Darum danken wir Gott unablässig dafür, dass ihr
das Wort Gottes, das ihr durch unsere <i>Kunde</i>
empfangen habt, nicht als Menschenwort, sondern - was es in Wahrheit ist - als
Gottes Wort angenommen habt; und jetzt ist es in euch, den Glaubenden, wirksam.“<a name="_ftnref8" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[8]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"> Die Bedeutung der Kunde findet sich
auch in den kanonischen Evangelien. Mt 4,24 formuliert, dass sich „die <i>Kunde</i> von ihm (oder seine <i>Kunde</i>) in ganz Syrien verbreitete“.<a name="_ftnref9" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[9]</span></span></span></a> Mk
1,28 schreibt von „der <i>Kunde</i> von ihm
(oder seiner <i>Kunde</i>), die sich rasch
im ganzen Gebiet von Galiläa verbreitete“.<a name="_ftnref10" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[10]</span></span></span></a> Außerdem
kennt er ein Gleichnis der Taubenheilung (Mk 7,31-37; in der Mt-Parallele Mt
15,29-31 werden Stumme, Lahme und Blinde geheilt, doch von Tauben ist nicht die
Rede). </p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">Wichtiger aber ist, dass der Terminus im Zusammenhang der christlichen Identitätsbeschreibung und -abgrenzung zu finden ist, wieder
mit Bezug zu Jesaja, und zwar im Johannesevangelium mit Bezug zur selben
Jesajastelle, die uns bereits aus dem Römerbrief bekannt ist, Jes 53,1:</p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0cm 35.4pt;">„37 Obwohl
Jesus so viele Zeichen vor ihren Augen getan hatte, glaubten sie nicht an ihn.
38 So sollte sich das Wort erfüllen, das der Prophet Jesaja gesprochen
hat: Herr, wer hat unserer <i>Kunde</i>
geglaubt? Und der Arm des Herrn - wem wurde seine Macht offenbar? 39 Denn
sie konnten nicht glauben, weil Jesaja an einer anderen Stelle gesagt hat:
40 Er hat ihre Augen blind gemacht und ihr Herz hart, damit sie mit ihren
Augen nicht sehen und mit ihrem Herzen nicht zur Einsicht kommen, damit sie
sich nicht bekehren und ich sie nicht heile.“<a name="_Ref138353533"></a><a name="_ftnref11" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[11]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;">In
dieser Auseinandersetzung mit Pharisäern führt Johannes dasselbe Zitat wie
Paulus an, allerdings mit der bemerkenswerten Betonung nicht der Kunde oder des
Gehörs, sondern, indem er ein weiteres Zitat aus demselben Jesajakapitel
hinzufügt, verschiebt er das Gewicht hin zu den Augen, dem Sehen und zur
Einsicht. Darin unterscheidet sich Johannes von Matthäus, der in Hinsicht auf
die Gewichtung des Gehörs näher bei Paulus bleibt:</p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0cm 35.4pt;">„Deshalb rede ich
zu ihnen in Gleichnissen, weil sie sehen und doch nicht sehen und <i>hören</i> und doch nicht <i>hören</i> und nicht verstehen. 14 An
ihnen erfüllt sich das Prophetenwort Jesajas: <i>Hören</i> sollt ihr, <i>hören</i>
und doch nicht verstehen; / sehen sollt ihr, sehen und doch nicht einsehen.
15 Denn das Herz dieses Volkes ist hart geworden. / <i>Mit ihren Ohren hören sie schwer</i> / und ihre Augen verschließen sie,
/ damit sie mit ihren Augen nicht sehen / und <i>mit ihren Ohren nicht hören</i> / und mit ihrem Herzen / nicht zur Einsicht
kommen / und sich bekehren und ich sie heile. 16 Eure Augen aber sind
selig, weil sie sehen, und eure <i>Ohren</i>,
weil sie <i>hören</i>. 17 Denn, amen,
ich sage euch: Viele Propheten und Gerechte haben sich danach gesehnt zu sehen,
was ihr seht, und haben es nicht gesehen, und zu <i>hören</i>, was ihr <i>hört</i>, und
haben es nicht <i>gehört</i>.“ (Mt 13,13-17)<a name="_ftnref12" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[12]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"> Kurz
darauf berichtet Mt 14,1, dass auch Herodes die Kunde von Jesus vernommen
hatte. Auch von den endzeitlichen Dingen wird man Kunde erhalten (Mt 24,5-6 //
Mk 13,7). In der Apostelgeschichte wird von den
Menschen in Athen berichtet, die von Jesu Kunde berichten (Apg 17,20)
und wenig später, Apg 28,25-27, begegnen wir wieder dem Jesajavers, den wir
gerade bei Johannes gelesen hatten, Jes 6,9-10, der hier Paulus in den Mund
gelegt wird. Offenkundig dient diese Apg-Stelle wie überhaupt der wiederholt
zitierte Jesajavers der Verstärkung der narrativen Verknüpfung der verschiedenen Schriften des kanonischen Neuen Testaments, die bereits
Johannes mit seinem Rückbezug zum Römerbrief hergestellt hatte.<a name="_ftnref13" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[13]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"> Aufgrund
dieser herausgehobenen Bedeutung, die Gehör und Kunde beim kanonischen Paulus und in den Synoptikern haben, formuliert 2Tim
4,3-4, dass diejenigen, die die gesunde Lehre nicht ertragen und sich Fabeleien
zuwenden, sich „das Ohr kitzeln lassen“ oder gar „das Ohr abwenden“. Hierzu
passt auch die Kritik in Hebr 4,2, wenn es heißt, dass „auch uns das Evangelium
verkündet worden ist wie jenen, doch hat ihnen das Wort der <i>Kunde</i> nichts genützt, weil es sich nicht
durch den Glauben mit den <i>Hörern</i>
verband“.<a name="_ftnref14" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[14]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"> Dass das Gehör zum Leib gehört –
allerdings ohne größere Gewichtung als andere Sinne,<a name="_ftnref15" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[15]</span></span></span></a>
erfährt man aus 1Kor 12,16-17, einer Passage, die vielleicht auch in <span lang="EN-GB">*Paulus </span>gestanden war und etwas in Spannung steht zu der
herausgehobenen Bedeutung gerade des Gehörs in Röm. Dazu würde passen, dass in <span lang="EN-GB">*Ev, anders etwa
als in den </span>zitierten Passagen aus Mt, das
Sehen und Gesehene von größerer Bedeutung ist als das Hören und die Kunde, wenn
etwa in <span lang="EN-GB">*Ev
10,23 </span>zunächst das Sehen seliggepriesen
wird und in <span lang="EN-GB">*Ev 10,24 vom </span>Hören und der Kunde
gar nicht mehr die Rede ist.<a name="_ftnref16" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", serif;">[16]</span></span></span></a> Auch
wenn Lk 7,1 das Hören ergänzt, bleiben Hören und Kunde in diesem Evangelium
verglichen mit Mt und Mk weniger beleuchtet.</p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"> Überblickt man diese Ausführungen zu
<span lang="EN-GB">ἀκοή,
wird deutlich, dass die Kunde und das Hören für Markion, und
zwar sowohl für seinen *Paulus wie auch sein *Ev,</span> von
geringerer Bedeutung als das Wahrnehmen und Sehen hatte. Hierin unterscheidet
sich sein Neues Testament von dem kanonischen, in welchem die Synoptiker, die Apostelgeschichte
und die Paulinen das Hören und die Kunde aufwerteten, auch wenn das
Johannesevangelium trotz Bezug zu Paulus mit der Herausstellung des Sehens Markion diesbezüglich näher steht als den anderen kanonischen Schriften – auch in anderen Fällen könnte man zeigen, dass Joh öfter als die Synoptiker Elemente Markions aufgreift. </p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;">Um die Frage nach der Augenzeugenschaft zu beantworten: Das Sehen, darum auch in Gal der Hinweis auf die Offenbarung, und Tertullians Kritik an Markions Eröffnung von *Ev, er habe besser von einer "Erscheinung" statt von einer "Herabkunft" reden müssen, war für Markion wichtig, aber es war ein Sehen, wie Herr Grünstäudl richtig notiert, die als Offenbarung verstanden wurde, und zwar als eine solche eines Geistwesens (darum, worüber sich Tertullian lustig macht, habe Markion auch Eu-aggelion, als die Botschaft eines guten (eu) Engels (Angelos) verstanden).</p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;">Was die zweite Frage nach den Quellen betrifft: Die Sprachuntersuchung zum Wortschatz der markionitischen Sammlung, die ich wegen meiner Rekonstruktion der paulinischen Briefe in dieser anstellen musste (die Rekonstruktion wird wohl nächstes Jahr im Druck bei TANZ erscheinen), hat ergeben, dass man sowohl im Evangelium wie in den 10 paulinischen Briefen zwischen einem Wortschatz unterscheiden kann, der aus (mündlichen eher als schriftlichen) Vorlagen für Markions Sammlung von Evangelium und Paulinischen Briefen zu stammen scheinen (auffallenderweise unterscheiden sich die drei Pseudpaulinen 2Thess, Eph/Laod, Kol mit einem eigenen Wortschatz), und Markions eigenem Wortschatz, der sich überraschenderweise, gerade was kleine Flickwörter und Konjunktionen betrifft, sowohl in *Ev wie in *Paulus findet. </p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;">Markion scheint demnach bei seiner Suche nach Materialien v.a. mündlich Kunde von Jesusmaterial und Paulusmaterial erhalten haben und dabei auch auf die wohl schriftliche Vorlage der drei Pseudpaulinen gestoßen zu sein, die er wie das Jesus- und Paulusmaterial gründlich bearbeitet hatte.</p><div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="gmail-ftn1">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn1" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[1]</span></span></span></a>
Röm 10,16-17: 16 Ἀλλ' οὐ πάντες ὑπήκουσαν τῷ εὐαγγελίῳ: Ἠσαΐας γὰρ λέγει, Κύριε,
τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν; 17 ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος
Χριστοῦ.</p>
</div>
<div id="gmail-ftn2">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn2" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[2]</span></span></span></a>
Jes 53,1 LXX: κύριε, τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν …, vgl. O. Michel, Der Brief an die Römer (1957), 231.</p>
</div>
<div id="gmail-ftn3">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn3" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[3]</span></span></span></a>
Röm 10,14: Πῶς οὖν ἐπικαλέσωνται εἰς ὃν οὐκ ἐπίστευσαν; πῶς δὲ πιστεύσωσιν οὗ οὐκ
ἤκουσαν; πῶς δὲ ἀκούσωσιν χωρὶς κηρύσσοντος;</p>
</div>
<div id="gmail-ftn4">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn4" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[4]</span></span></span></a>
O. Michel, Der Brief an die Römer (1957), 231.</p>
</div>
<div id="gmail-ftn5">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn5" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[5]</span></span></span></a>
Deut 23,21 LXX: αὐτοὶ παρεζήλωσάν με ἐπ᾽ οὐ θεῷ, παρώργισάν με ἐν τοῖς εἰδώλοις
αὐτῶν· κἀγὼ παραζηλώσω αὐτοὺς ἐπ᾽ οὐκ ἔθνει, ἐπ᾽ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ αὐτούς.
</p>
</div>
<div id="gmail-ftn6">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn6" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[6]</span></span></span></a>
Jes 65,1 LXX: ᾿Εμφανὴς ἐγενόμην τοῖς ἐμὲ μὴ ζητοῦσιν, εὑρέθην τοῖς ἐμὲ μὴ ἐπερωτῶσιν·
εἶπα ᾿Ιδού εἰμι, τῷ ἔθνει οἳ οὐκ ἐκάλεσάν μου τὸ ὄνομα.</p>
</div>
<div id="gmail-ftn7">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn7" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[7]</span></span></span></a>
Gal 3,2: τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφ' ὑμῶν, ἐξ ἔργων νόμου τὸ πνεῦμα ἐλάβετε ἢ ἐξ
ἀκοῆς πίστεως; Gal 3,5: ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν ὑμῖν τὸ πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν δυνάμεις ἐν
ὑμῖν ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως;</p>
</div>
<div id="gmail-ftn8">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn8" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[8]</span></span></span></a>
1Thess 2,13: Καὶ διὰ τοῦτο καὶ ἡμεῖς εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ ἀδιαλείπτως, ὅτι
παραλαβόντες λόγον ἀκοῆς παρ' ἡμῶν τοῦ θεοῦ ἐδέξασθε οὐ λόγον ἀνθρώπων ἀλλὰ καθώς
ἐστιν ἀληθῶς λόγον θεοῦ, ὃς καὶ ἐνεργεῖται ἐν ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν.</p>
</div>
<div id="gmail-ftn9">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn9" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[9]</span></span></span></a>
Mt 4,24: καὶ ἀπῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εἰς ὅλην τὴν Συρίαν.</p>
</div>
<div id="gmail-ftn10">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn10" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[10]</span></span></span></a>
Mk 1,28: καὶ ἐξῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς πανταχοῦ εἰς ὅλην τὴν περίχωρον τῆς
Γαλιλαίας.</p>
</div>
<div id="gmail-ftn11">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn11" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[11]</span></span></span></a>
Joh 12,37-40: 37 Τοσαῦτα δὲ αὐτοῦ σημεῖα πεποιηκότος ἔμπροσθεν αὐτῶν οὐκ ἐπίστευον
εἰς αὐτόν, 38 ἵνα ὁ λόγος Ἠσαΐου τοῦ προφήτου πληρωθῇ ὃν εἶπεν, Κύριε, τίς ἐπίστευσεν
τῇ ἀκοῇ ἡμῶν; καὶ ὁ βραχίων κυρίου τίνι ἀπεκαλύφθη; 39 διὰ τοῦτο οὐκ ἠδύναντο
πιστεύειν, ὅτι πάλιν εἶπεν Ἠσαΐας, 40 Τετύφλωκεν αὐτῶν τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ ἐπώρωσεν
αὐτῶν τὴν καρδίαν, ἵνα μὴ ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ νοήσωσιν τῇ καρδίᾳ καὶ
στραφῶσιν, καὶ ἰάσομαι αὐτούς. Vgl. auch Jes 6,10 LXX: ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ
λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶν αὐτῶν βαρέως ἤκουσαν καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν,
μήποτε ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσιν καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσιν καὶ ἐπιστρέψωσιν
καὶ ἰάσομαι αὐτούς. Vgl. auch Fußnote 1042.</p>
</div>
<div id="gmail-ftn12">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn12" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[12]</span></span></span></a>
Mt 13,13-17: 13 διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ, ὅτι βλέποντες οὐ βλέπουσιν
καὶ ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσιν οὐδὲ συνίουσιν: 14 καὶ ἀναπληροῦται αὐτοῖς ἡ
προφητεία Ἠσαΐου ἡ λέγουσα, Ἀκοῇ ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε, καὶ βλέποντες βλέψετε
καὶ οὐ μὴ ἴδητε. 15 ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶν βαρέως
ἤκουσαν, καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν: μήποτε ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ
τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσιν καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσιν καὶ ἐπιστρέψωσιν, καὶ ἰάσομαι αὐτούς.
16 ὑμῶν δὲ μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ ὅτι βλέπουσιν, καὶ τὰ ὦτα ὑμῶν ὅτι ἀκούουσιν.
17 ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ δίκαιοι ἐπεθύμησαν ἰδεῖν ἃ βλέπετε
καὶ οὐκ εἶδαν, καὶ ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε καὶ οὐκ ἤκουσαν. Vgl. Jes 6,9-10 LXX: 9 καὶ
εἶπεν Πορεύθητι καὶ εἰπὸν τῷ λαῷ τούτῳ ᾿Ακοῇ ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε καὶ βλέποντες
βλέψετε καὶ οὐ μὴ ἴδητε· 10 ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶν
αὐτῶν βαρέως ἤκουσαν καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν, μήποτε ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς
καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσιν καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσιν καὶ ἐπιστρέψωσιν καὶ ἰάσομαι αὐτούς.</p>
</div>
<div id="gmail-ftn13">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn13" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[13]</span></span></span></a>
Vgl. hierzu wieder J.N. Lüke, Über die narrative Kohärenz zwischen Apostelgeschichte und
Paulusbriefen (2019).</p>
</div>
<div id="gmail-ftn14">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn14" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[14]</span></span></span></a>
Hebr 4,2: καὶ γάρ ἐσμεν εὐηγγελισμένοι καθάπερ κἀκεῖνοι, ἀλλ' οὐκ ὠφέλησεν ὁ λόγος
τῆς ἀκοῆς ἐκείνους, μὴ συγκεκερασμένους τῇ πίστει τοῖς ἀκούσασιν. Vgl. auch
wenig später die Kritik in Hebr 5,1: Περὶ οὗ πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος καὶ δυσερμήνευτος
λέγειν, ἐπεὶ νωθροὶ γεγόνατε ταῖς ἀκοαῖς.</p>
</div>
<div id="gmail-ftn15">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn15" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[15]</span></span></span></a>
Nachdem, was zuvor in Röm gesagt war, erstaunt dies, auch im Kontext dessen,
dass in der Antike „der Hand und dem Auge besonderer Wert beigemessen wurde“, A. Lindemann, Der Erste Korintherbrief (2000), 273.</p>
</div>
<div id="gmail-ftn16">
<p class="gmail-MsoFootnoteText"><a name="_ftn16" title=""><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span class="gmail-MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;">[16]</span></span></span></a>
Vgl. hierzu M. Klinghardt, Das älteste Evangelium und die Entstehung der kanonischen
Evangelien Band 2: Rekonstruktion | Übersetzung | Varianten. 2.,
überarbeitete und erweiterte Auflage (2020), 823.</p></div></div></div>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-54212266903824569872023-07-07T14:43:00.006+01:002023-07-07T14:43:29.889+01:00Chris Albert Wells: Marcion's Sting - An open Letter to me, a short reply<p> First I have to thank Chris Albert Wells for his thorough and thoughtful open letter to me. Not only that he grasps and highlights the main points that I was trying to make, he also has seen the one big gap which I had seen in the past, but not addressed yet, as I had not worked through all Pauline Epistles and, therefore, was not in a position to answer his open letter yet.</p><p>Now that I have just published the Concordance of the precanonical and canonical New Testament, have worked through the Pauline Epistles and the rest of the canonical New Testament, have finished the reconstruction of the precanonical Paul and almost finished the introduction to this reconstruction, I have posted a preliminary answer to his open letter which I am detailing in the introduction to the reconstruction.</p><p>Here the short answer that I published on his academia.edu site:</p><p>Dear Chris, thanks so much for this open letter to which I am certainly going to reply. Your thorough article honours me and shows that in most elements we are in full agreement. The sting that you mention I had noticed of course, and you are right that I have neither highlighted it nor repsonded to the question that you raise. My short answer which I will need to detail - and you will see these in the upcoming reconstruction volumes of Paul's Letters in the Marcionite collection which I have just finished and for which I am writing the introduction at present - is that, again, our views are not too far: When I am talking about "authorship" of Marcion's Gospel, I had noted that he is not a Shakespeare, but rather somebody who collects and gathers material which he then digests and redacts. In case of the Gospel, a good amount of oral material, perhaps also written, but no-name material. Giving his account the name of "Euanggelion" is already an hommage to Paul and makes Paul present as the authority behind this text, a first reason, why implicitly he is in the Gospel and totally absent. However, the material itself does not seem to have had any explicit relation to Paul, and in this sense we might question even more whether Paul was a historical figure. Again, I would side with you that for Paul all that Marcion had was, again, material, perhaps some written, in the meantime having studied the letters, rather oral material. Paul is referred to in this material, that is why Marcion publishes the letters under his name. The historical information in it, however, is faint, and just as with Jesus, the Paul story might go back to Marcion.</p><p>There is another sting which you have not mentioned. Just as the "historical Paul" is absent from the Gospel, so is the "historical Jesus" absent from Paul. However, what both these sets of writings have in common is that they use history to de-historisize divine salvation, and I agree again with you on the eschatologically hellenized nature of both accounts.</p><p>After having done the full research on Marcion's Paul - and recently published a "Concordance of the precanonical and the canonical New Testament", it became clear to me that Marcion is as much an author/redactor of the Jesus- as of the Paul-material. Both sets share much of their lexic and semantic which goes as far as the use of small words, grammar ... The two texts derive from the same hand and mind, the differences (incl. the mutual absence of the protagonists) is due to the material to which Marcion remained faithful.</p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-41268553316259425552023-06-02T14:59:00.117+01:002024-01-22T16:35:16.733+00:00Concordance to the precanonical and canonical New Testament - some more details, alterations and corrections<p>The <i>Concordance to the precanonical and canonical New Testament </i>that I have published is based with regards the precanonical lexic on the text as witnessed by our old witnesses and mostly as these were perceived by the recent editors of Roth, Klinghardt, BeDuhn and Schmid - mostly following the more cautious readers of the fathers. </p><p>In the meantime, as I am writing the introduction to the forthcoming reconstruction of precanonical collection of the letters of Paul (*Paul) and finalise this reconstruction, I have come to further insights (and also across a few minor mistakes of the "Concordance to the precanonical and canonical New Testament" that has been published on 19 June 2023). So what follows are mostly alterations of this Concordance in light of my own reconstruction (and some corrections), showing progress that is being made through the forthcoming reconstruction of *Paul in getting a better understanding of the differences and parallels between the precanonical and the canonical lexic.</p><p><br /></p><table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse; border: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-yfti-tbllook: 1184;">
<tbody><tr>
<td style="border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EL">Ἀαρών</span><b><o:p></o:p></b></p>
</td>
<td style="border-left: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In row four instead of Heb 5:14
read: Heb 5:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*</span>ἀγαπάω</b><span lang="EL"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, add: *Laod 1:6<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*</span>ἁγιασμός<span lang="EL"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *1 Thes 4:7<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἀγνοέω<span lang="EL"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *Rom 10:3<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">ἄζυμος (as
the feast)<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Differentiate between the feast and
the adjective, for the feast in the second row: 7; in the fourth row: for
example in Lk 22:7, where we find in the parallel verse in *Ev τοῦ πάσχα, and
overall in Mt 26:17; Mk 14:1, 12; Lk 22:1, 7; Acts 12:3; 20:6<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἄζυμος (as
adjective)<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">For the adjective in the second
row: 2, in the third row: *1 Cor 5:7, 8; in the fourth row: 1 Cor 5:7,
8<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">αἰνέω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In row four instead of Acts <span lang="EN-GB">2:47; 38, :9 read: Acts 2:47; 3:8,
9</span><o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">αἰτία<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In row four after <span lang="EN-GB">Lk 8:47; insert: Joh</span><o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">αἰτίωμα<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">This entry ended up in the
Concordance twice – delete the first one<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*</span>αἰών</b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, add: *Gal 1:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">ἀλαλάζω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add this lemma; second row, add: 2;
fourth row add: Mk 5:38; 1 Cor 13:1<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*</span>ἀλήθεια<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row instead of *Gal 2:15
write: *Gal 2:14; to <span lang="EN-GB">*Laod 1:13 and add ; *6:14; *Phil 1:18;
*Col 1:5; *2 Thes 2:10, 11, 12<o:p></o:p></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*ἀλληγορέω<o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should be noted with * and also
noted in the third row for *Gal 4:24<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*</span>ἁμαρτία</b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *Gal 1:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἀναβαίνω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add to the third row: <span lang="EN-GB">*Laod 4:10</span><o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">ἀναπαύω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Fourth row instead of 2 Cor
7:13; 16:18 read: 1 Cor 16:18; 2 Cor 7:13<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*ἀνάστασις</span></b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *1 Cor 15:1<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*</span>ἀπέρχομαι<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Row three instead of 22:7 read 22:8;
fourth row after „and in“ add: Gal 1:17 and; and at the end add: and overall Mt
2:22; 4:24; 5:30; 8:18, 19, 21, 31, 32, 33; 9:7; 10:5; 13:25, 28, 46; 14:15, 16,
25; 16:4, 21; 18:30; 19:22; 20:5; 21:29, 30; 22:5, 22; 25:10, 18, 25, 46; 26:36,
42, 44; 27:5, 60; 28:8, 10; Mk 1:20, 35, 42; 3:13; 5:17, 20, 24; 6:28, 32, 36,
37, 46; 7:24, 30; 8:13; 9:43; 10:22; 11:4; 12:12; 14:10, 12, 39; 16:13; Lk
1:23, 38; 2:15; 5:13, 14, 25; 7:24; 8:31, 37, 39; 9:12, 57, 59, 60; 10:30; 17:23;
19:32; 22:4, 13; 23:33; 24:12, 24; Jn 4:3, 8, 28, 43, 47; 5:15; 6:1, 22, 66, 68;
7:53; 9:7, 11; 10:40; 11:28, 46, 54; 12:19, 36; 16:7; 18:6; 20:10; Acts 4:15;
5:26; 9:17; 10:7; 16:39; 23:32; 28:29; Rom 15:28; Gal 1:17; Jas 1:24; Jud
1:17; Rev 9:12; 10:9; 11:14; 12:17; 16:2; 18:14; 21:1, 4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">ἀποδείκνυμι<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should be noted without *, third
row take off: *2 Cor 2:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">ἀποκαταλλάσσω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row instead of Col 1:20 read:
Col 1:20, 22 and fourth row instead of Col 1:20, 21 read: Col 1:20, 22<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἀπολαμβάνω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should carry an *, third
row, add: *1 Cor 15:38<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Ἀπολλῶς<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should not carry an <span lang="EN-GB">* and the
third row should be empty</span><o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*ἀπολογέομαι</span><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should be noted with * and add to
the third row: <span lang="EN-GB">*Ev
21:14 (Tertullian: <i>responderi</i>)</span><o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*ἄρα</span></b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, add: *Gal 6:10<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἀρχή<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Row three delete: *Col 1:16; fourth
row instead of Lk 1:21 read: Lk 1:2<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἀφορίζω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should be noted with * and add to
the third row: *Gal 1:15<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*βαπτίζω</b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should be bold; third row
add: *1 Cor 15:29 (in the sense of cleansing)<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*</span>βάπτισμα</b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Fourth row, instead of Col 2:2
read: Col 2:12<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*βασιλεύω<b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row add: *Rom 5:21<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*βρῶμα<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should not be bold, third
row take off: *Ev 9:13<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*</span></b><b><span lang="EL">γ</span></b><b><span lang="EN-GB">άμος</span></b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">This lemma should be bold, third
row add: *1Kor 7,1<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*</span><a name="_Hlk138657900">γνωρίζω</a><b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row to <span lang="EN-GB">*Laod 3:10
add: ; 6:19<o:p></o:p></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">γογγύζω<o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should not be noted with * and take
off in the third row: * 1 Cor 10:10<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*δέομαι<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add this lemma, in third row,
write: *Ev 9:40, in fourth row, write: in Lk 5:12, where this part of
the verse in *Ev is missing; 8,38; 22,32, in verses that are missing in *Ev;
and overall in Mt 9:38; Lk 5:12; 8:28; 8:38; 9:38, 40; 10:2; 21:36; 22:32;
Acts 4:31; 8:22, 24, 34; 10:2; 17:25; 21:39; 26:3; Rom 1:10; 2 Cor 5:20; 8:4;
10:2; Gal 4:12; 1 Thes 3:10<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Δημᾶς<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Fourth row, instead of Col 4:4,
write: Col 4:14<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">δειπνέω<b><o:p></o:p></b></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Fourth row, instead of Lk … 22:20,
46, write: Lk … 22:20<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*δεσμός<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, take off: *Phil 1:13<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">διαλέγω</span><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Fourth row, instead of Acts 17:2,
7, write: Acts 17:2, 17<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*διαθήκη<o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In row three, add: *2 Cor 3:3<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*διδάσκω</b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, delete: ?<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*δίδωμι<o:p></o:p></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *Gal 1:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*διώκω<o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, instead of *Gal 6:21,
write: *Gal 6:12<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*ἑαυτοῦ</b><b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *Gal 1:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*</span>ἔθνος</b><b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, instead of *Gal 2:9,
write: *Gal 1:16; 2:9<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*εἰδωλόθυτος<b><o:p></o:p></b></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, instead of *1 Cor 8:1,
write: *1 Cor 8:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><a name="_Hlk117621203"><b>*ἐκ</b></a><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, add: *Gal 1:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">*ἕκαστος</span></b><b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, take off: *1 Cor 3:13<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*ἐκγαμίζω</span><b><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should not be bold; in
row three take off: *1 Cor 7:38<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἐκμυκτηρίζω<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, instead of <span lang="EN-GB">* Lk, write:
*Ev<o:p></o:p></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἐλευθερόω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should carry an *; in row
three add: *Gal 5:1; in row four add: Gal 5:1<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*ἐνδύω</b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, add: *Col 3:10<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἐνέργεια<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, take off: <span lang="EN-GB">*Laod 1:19<o:p></o:p></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἐνίστημι<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, add: *Gal 1:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἐνοικέω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should be noted with * and add to
the third row: *1 Cor 3:16<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><a name="_Hlk148946374">ἐντροπή</a><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should not carry an *;
third row take off: *1 Cor 15:34<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἐνώπιος<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should not be bold, in
third row take off: *1 Cor 1:29; *Ev 16:15<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἐξαιρέω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should carry an *, third
row add: *Gal 1:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἐξαπατάω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should carry an *, third
row add: *Rom 7:11<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἐξεγείρω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should carry an *, third
row add: *1 Cor 6:13<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ἔξειμι<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should carry an *, third
row add: *2 Cor 12:4, fourth row add:
2 Cor 12:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span class="VerseRef"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 10pt;">*ἐπίγειος</span></span><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add this lemma; second row: 7;
third row: *1 Cor 15:40; *2 Cor 5:1; fourth row: Jn 3:12; 1 Cor 15:40;
2 Cor 5:1; Phil 2:10; 3:19; Jam 3:15<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">ἐπίσταμαι<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Fourth row in Acts, instead of
2:26, write: 26:26; instead of Jas 4:4, write: Jas 4:14<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*ἔσχατος</b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In row three, take off: *1 Cor 4:9<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*εὐαγγελίζομαι</b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In row three instead of *Gal 1:9
write: *Gal 1:9, 16<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*εὐδοκέω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In row three add: *Gal 1:15<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*εὐλογία<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should carry an *; third
row add: *Gal 3:14<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*εὐχαριστέω<o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">The lemma should carry an *; third
row add: *Ev 10,21; fourth row instead of Phil 1:3, 4Col 1:3, write: Phil
1:3, 4; Col 1:3<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*ζάω</b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, add: *Gal 3:12<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ζωοποιέω<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, add: *1 Cor 15:36<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*ἤ</b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, delete: *1 Cor 9:8; Rom
11:34<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">ἰάομαι<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Fourth row amongst Lk delete: 12:40<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*ἱερόθυτος</span><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add in third row: *1 Cor 10:19<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">Ἰλλυρικόν<o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Instead of the lemma <span lang="EN-GB">Ἰλλυριοί</span>, write: Ἰλλυρικόν<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*</span>Ἰουδαῖο<span lang="EL">ς</span><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add to third row: *1 Cor 15:20;
*Rom 2:29<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*Ἰουδαϊσμός<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should be noted with * and add to
the third row: *Gal 1:13, 14<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -.2pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-font-kerning: 9.0pt;">*καθίζω</span><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, delete: *1 Cor 6:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*καινός</b><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -.2pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-font-kerning: 9.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *2 Cor 3:3<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*</span>κακός<b><o:p></o:p></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add to third row: *2 Cor 5:10<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*καλέω</span><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">No longer bold, as in row 3 one has
to take off: *Gal 1:6<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -.2pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-font-kerning: 9.0pt;">*καρδία</span></b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add to the third row: *1 Cor 4:5;
*Rom 2:29<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*κερδαίνω<b><span lang="EN-GB" style="letter-spacing: -.2pt; mso-ansi-language: EN-GB; mso-font-kerning: 9.0pt;"><o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should be noted with * and add in
third row: *1 Cor 9:20<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*κηρύσσω</span></b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, delete: *Rom
2:21<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">κινδυνεύω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">This lemma should not be noted with
*. Third row take off both entries<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*κλέπτω</span></b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">This lemma should be bold, third
row, add: *Rom 13:9<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*κληρονομέω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add to the third row: <span lang="EN-GB">*Ev 10:25 (?); 18:18 (?);</span><o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">κοινωνία<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Change 2 Cor 13:14 to: 2 Cor 13:13<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><a name="_Hlk148892780"><b>*κρίνω</b></a><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row: correct *1 Cor 11:31 to:
*1 Cor 11:32<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*κτάομαι<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add to the fourth row: 1 Thes 4:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*</span>λαλέω</b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *Laod 5:19<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">μακροθυμία<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In fourth row instead of 2 Pet
3:15. 20, read: 1 Pet 3:20; 2 Pet 3:15<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><a name="_Hlk148896622">*μανθάνω</a><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add to third row: 1 Cor 14:35<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">μαρτυρέω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">This lemma should not be noted with
*. Third row, take off: *Rom 10:2<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*μέσος</b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">This lemma should be printed in
bold. Third row, add: *1 Cor 5:2<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">μετάνοια</span><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In fourth row, first line, delete
the entry of Lk 2:17<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">μήν (really)<o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add this lemma, in two add: 1, in fourth
row: Heb 6:14<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*μήν (month)<o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Replace the old lemma <span lang="EN-GB">μήν with this one; in row two add:
18; in row three, add: *Gal 4,10; in row four add: Lk 1:24, 26, 36, 56; 4:25,
in verses that are missing in *Ev, and overall in Lk 1:24, 26, 36, 56; 4:25;
Acts 7:20; 18:11; 19:8; 20:3; 28:11; Gal 4:10; Jas 5:17; Rev 9:5, 10, 15; 11:2;
13:5; 22:2</span><o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*</span>μισέω</b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, add: *Rom 12:9<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*μοιχεύω<o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">This lemma should be bold: Third
row, add: *Rom 13:9<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*</span>ναός<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, add: *1 Cor 6:13<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*</span>νῖκος<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, add: *1 Cor 15:54<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*<span lang="EL">ὀ</span>λ<span lang="EL">έ</span>θρ<span lang="EL">ι</span>ο<span lang="EL">ς</span><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add this lemma, third row, add: *2
Thes 1:9<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*ὄλεθρος<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row, delete: *2 Thes 1:9<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*ὅπως<o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *Gal 1:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*οὐράνιος<span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">This lemma should carry an *, third
row, add: *1 Cor 15:47<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*οὐρανός</b> <o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">this entry ended up in the
Concordance twice - the second is the correct one, though one might
never have enough "heavens" in any project<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*παιδίσκη<b><o:p></o:p></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, instead of *Gal 4:22.
30 write: *Gal 4:22. 23. 30<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><a name="_Hlk121563752">παντός</a> (neut. Gen. Sg.)<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should be noted with *. In first
row, take off: mask.; add to third row: *Laod 1:21; fourth row, take off: Mt
13:19; Lk 8:47; 20:45; 24:19; Acts 13:10; 1 Cor 11:3; 2 Cor 7:1; 2 Thes 3:6;
Jud 1:25<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">παντός (mask.
Gen. Sg.)<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Add this new lemma; fourth row,
add: Mt 13:19; Lk 8:47; 20:45; 24:19; Acts 13:10; 1 Cor 11:3; 2 Cor 7:1; 2
Thes 3:6; Jud 1:25<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">* πληρόω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, take off: *Gal 5:3<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*</span>πλήσιος<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *Rom 13:9<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*ποιέω<o:p></o:p></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *Gal 5:3<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*πονηρός<o:p></o:p></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *Gal 1:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">πορθέω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In fourth
row, write instead of Gal 1:23 write: Gal 1:13, 23<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">προορίζω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should not be
noted with *, third row, take off: *1 Cor 2:7<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*ῥύομαι<o:p></o:p></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">This lemma
should be bold, third row, add: *Rom 7:24<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*</span>Σατάν<o:p></o:p></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Third row,
add: *2 Thes 2:9<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*σῖτος</span><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Schould be
noted with *, third row, add: *1 Cor 15:37<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*</span>σοφία</b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row,
add: *1 Cor 12:8<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*σύμβουλος<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row,
add: *1 Cor 2:16<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*</span>σῴζω</b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row,
add: * 1 Cor 9:22<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*σωτήρ<b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">This lemma
should carry a *; third row, add: *1Thes 5:23<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*<a name="_Hlk148946871">τέκνον</a></b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row,
add: *1 Cor 4:14<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><a name="_Hlk121218465"><b>*τούτῳ</b></a><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should be noted with * and add to
the third row: *Gal 4:25<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span style="font-size: 10.0pt;">*ὑπάρχω</span><o:p></o:p></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *1 Cor 11:7<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*ὑπέρ</b><b><span style="font-size: 10.0pt;"><o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *Gal 1:4<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-GB">*</span><span lang="EN-US">ὑποτάσσω</span><b><span style="font-size: 10.0pt;"><o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *1 Cor 14:34<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*φεύγω<b><o:p></o:p></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should be noted with * and add to
the third row: *1 Cor 6:18<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>*φονεύω</b><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">This lemma should be bold, third
row, add: Rom 13:9<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="EN-GB">*</span>φραγμός</b><b><o:p></o:p></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In fourth row, instead of Mk 21:1,
read: Mk 12:1<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*χάρισμα<b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, add: *1 Cor 12:9<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*χαριτόω<o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">This lemma should carry a *, third
row, add: *Laod 1:6<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">*χράω<b><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></b></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">Should be noted with * and add to
the third row: *1 Cor 9:15<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 120.25pt;" valign="top" width="160">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span class="VerseRef"><span style="font-size: 10pt;">*ψαλμός</span></span><o:p></o:p></p>
</td>
<td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 332.85pt;" valign="top" width="444">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">In third row, take off: *1 Cor
14:26<o:p></o:p></p>
</td>
</tr>
</tbody></table><p>
</p><p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p><div>If you have more findings, please let me know.</div><br /><p></p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-76691038445036741622023-05-26T23:10:00.011+01:002023-06-02T14:37:46.427+01:00when I am getting a bit quiet ...<p> then I am working on something substantial. Hence, sorry about being slow in moderating the blog and posting here. However, I have worked my socks off to produce a reconstruction of pre-canonical Paul, the ten letters of the collection that Marcion of Sinope brought together sometime after the end of the so-called Bar Kokhba revolt, i.e. after the year 135 CE.</p><p>The first product of this endeavour is the publication of a comparative "Concordance to the precanonical and canonical New Testament" that is going to be published with NarrFranckeAttempto on</p><p>19 June 2023</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.beck-shop.de/vinzent-concordance-to-precanonical-canonical-new-testament/product/35645503" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="Concordance" border="0" data-original-height="797" data-original-width="1227" height="260" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRJSf2hE6Atc6PQ538egddBszxkI1F_xPeRINPyUkfAM6i23AACKzW4E9ID0r08zALLBLYnkP2X54G0YHG4Y4Rsp1z_0o3K_Ff6lteF5WoZQpZ_Qnaz0UUmL17KdlYVIou4IrPE_v4HLb0w5eRKs0VWxGsA99atEvxU-4hVG7f51u02xRK6F7oLvkdyg/w400-h260/Concordance.jpg" width="400" /></a></div><br /><p><br /></p><p><br /></p><p>I hope to finish the reconstruction and the introduction to it sometime later this summer, so watch out for it.</p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-26988790210862009622023-05-26T22:56:00.007+01:002023-05-26T22:56:54.401+01:00Race, Ethnicity and Family in Late Antique Judaism and Early Christianity<p>This is a new article, just published as open access article in </p><p><br /></p><p><a href="https://www.mdpi.com/2077-1444/14/5/603">Religions | Free Full-Text | Race, Ethnicity and Family in Late Antique Judaism and Early Christianity (mdpi.com)</a></p><p><br /></p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-11848277904639608222023-03-10T17:07:00.006+00:002023-03-10T17:07:36.979+00:00Was Marcion anti-Jewish or anti-Semitic?<p> I have to admit, being trained in conventional terms, for a long time, I did believe so. The reading of his New Testament, however, has taught me a very different lesson.</p><p>Here a small section of my forthcoming English version of "Christ's Torah" which deals with the figure of John the Baptist in Marcion's Gospel (please pass on your views and comments which I am happy to integrate into the forthcoming publication - the book will be published by Routledge):</p><p><br /></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">A first, important question is why Marcion
mentions John at all in his Gospel. Did he know the non-Christian account of
John the Baptist in Flavius Josephus’s Antiquities? Yet, scholarship is
becoming more sceptical about the reliability of Josephus.<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Whatever source Marcion has in mind, his mention of John speaks for his
assumption that the Baptist was a historical figure, so that he could use him to
mark the boundary between the time of Jewish prophetism and the novelty that was
brought by Jesus. From the way he portrays him, Marcion saw him as a prophet
and teacher of righteousness,<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></a>
and he must have seen the danger that Jesus's message could either be
identified with or at least equated with that of John. As we can see from Marcion's
search for and presentation of Paul's letters, which is confirmed in his
handling of the Gospel material of the oral tradition, Marcion seems to have
been a thorough historian and did not aim at writing historical fiction. This
is all the more true since a prophetic figure unknown to his audience and
readership could hardly have served Marcion's argument. It is therefore
astonishing that Marcion hardly receives any attention in the relevant research
on John.<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Nevertheless, as already the placing of John demonstrates, Marcion sharpened
his material and brought it in line with his historical and theological views,
outlined by Tertullian in his report about Marcion’s preface, the <i>Antitheses</i>. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">The first
introduction of the Baptist in *Ev clearly prepares the core antithetical
passage of *Ev 16, quoted before with the Baptist being regarded as the border between
the Jewish Law and Prophets on the one side, and the Gospel on the other. For
it is said in *Ev that the news of Jesus's miracles - preceded by the raising
of the young man of Nain (*Ev 7:11-16) - reached John the Baptist, but that John
"took offence" "when he heard of his (= Jesus') deeds" (*Ev
7:18), a remark, as we will later see in more detail, has been cut out by the
redaction that turned </span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-GB;">*Ev
into Lk.</span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> </span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">In *Ev, Jesus's
answer to the question of John's disciples whether it was he who was coming or
whether they should expect someone else - which in Lk sounds somehow random -
reads: "Blessed are you if you take no offence at me!" (*Ev 7:23). The
verse refers directly to vers 7:18 and makes clear that John did, indeed, take
offence at Jesus. That John is seen as a person who is not blessed by Jesus underlines
the gulf that Marcion sees between the Baptist and the Saviour. This is
precisely, how Tertullian understands this passage and comments on it: Following
Marcion, "John took offence when he heard of Christ's powers, as if Christ
were of another",<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></a>
indeed, as if he were "another Christ" who "taught or worked new
things".<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Tertullian contradicts Marcion by emphasising that "</span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">John
however, both as Jew and as prophet, was quite sure that no one is God except
the Creator</span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">", hence that the Christ of the
Gospel was not sent by another God than the God who is depicted in the Torah as
the Creator and who has sent the Jewish prophets.<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Tertullian’s commentary shows that he understood *Ev to be an expression of
Marcion’s antithetical view, a crux which he highlighted, contradicted and
which, as we can see from the alteration that the text underwent in the redaction
of Lk was eradicated from this Gospel. Just as Tertullian wished to see John
not as a division between on the one side Law and Prophets and on the other the
Gospel, but rather as a bridge, a parenthesis<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></a>
or an ‘in-between’ between Jewish and Christian traditions, so the canonical editors
redacted *Ev to remove Marcion’s edge of John serving as a boundary marker. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Marcion, however,
is consistent in *Ev, as can be seen from Tertullian who refers to this
consistency when he states his intention to contradict him in his views on John:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">"</span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">I shall
make it my purpose to show both that John is in accord with Christ and<br />
Christ in accord with John, the Creator's Christ with the Creator's prophet,
that so the heretic may be put to shame at having to no advantage made John's
work of no advantage.</span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">"<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> </span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">This comment argues against the missing of
the verses on Christ’s baptism by John in *Ev. According to Tertullian, *Ev
lacked this passage that one can find in Lk 3:21-22,<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></a>
because this act of baptism served Marcion as a justification for the
antithesis between John and Christ, and, as the next pericope will show,
between John’s disciples and Jesus's disciples. “For”, Tertullian argues, <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> </span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">"</span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">if John's
work had been utterly without effect when, as Isaiah says, he cried aloud in
the wilderness as preparer of the ways of the Lord by the demanding and
commending of repentance, and if he had</span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> not along with
the others baptized Christ himself, no one could<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">have challenged Christ's disciples for
eating and drinking, or referred them to the example of John's disciples who
were assidous in fasting and prayer: because if any opposition had stood<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">between Christ and John, and between the
followers of each, there could have been no demand for imitation, and the force
of the challenge would have been lost."<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></a>
<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">From this Tertullian concludes that Christ
belongs to John, and John to Christ, and both to the Creator, that both were
"preachers of the Law and of the Prophets."<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></a>
In *Ev 5:33-37, on the other hand, it is said:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt;"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">"33 And they
said to him: 'Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees
fast steadily and offer prayers, but yours eat and drink?' 34 Jesus said to
them: "Can the wedding guests possibly fast while the bridegroom is with
them? 35 But days will come, and when the bridegroom is taken away from them,
then they will fast in those days. 37 New wine is not poured into old
wineskins. But if so, the new wine will burst the skins, then the wine is lost,
and also the wineskins. 38 Instead, new wine is poured into new wineskins. And
both remain preserved.</span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-fareast-font-family: "Arial Unicode MS";">↑36b</span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">
And no one sews a patch of unshrunk cloth onto an old cloak. But if so, it all
tears, and it will be of no use for the old. For it will result in a larger tear.</span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-fareast-font-family: "Arial Unicode MS";">’↓</span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">"<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> </span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">What Tertullian read as a criticism of
John's disciples and of John's way of life was certainly not without anti-Jewish
and -pharisaeic undertone. Yet, was this Marcion’s intention? For to mention
the fasting of John's disciples in the same breath as that of the disciples of
the Pharisees, and to reproach both of them for practising constantly prayers
and accusing the disciples of Jesus of non-asceticism, was certainly no praise
of John's piety. Jesus’s answer rejects the Johannean criticism and equates Christ
with the bridegroom in whose present celebrations replace ascetic practices.<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Moreover, Tertullian believes he has discovered an inner contradiction in Marcion,
who otherwise insisted on asceticism himself: "</span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Now deny,
if you can, your utter madness, Marcion: you go so far as to assail the law of
your own god.</span><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">"<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></a>
- for how could he call Christ a "bridegroom", if Marcion otherwise
preached marital abstinence and insisted on asceticism?<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">The following
comparison from the quoted verses 36 -37 is no less contradictory, for these
angered Tertullian even more, since he did not want to read again Marcion’s contrast
between the "best God" and the "Creator" that was laid out
in them.<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">From reading Tertullian
it thus becomes even clearer than from mere sight that Marcion used the example
of the new wine and the old wineskins to impart his message, that his saviour
Christ revealed a new way of life, a series of new commandments and a new form
of Scripture, i.e. the new wine that does not fit into the old wineskins of the
Law and the Prophets and thus into the Jewish tradition. The reasoning in *Ev
is not insignificant: Christ would "tear apart" the Jewish tradition,
which would mean a larger gap for both sides with a downfall of both, just as
the pouring of Christian novelty into the old frame of Judaism would destroy
both – as the novel cult is only served by a novel container or grounding, the
older cult will not be threatened by the novel content, and both will have a
future.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">As this argument reveals,
Marcion did not recognise in Christ's appearance an anti-Johannean,
anti-Pharisaic or at all anti-Jewish attack directed against Law and Prophets,
as Tertullian interpreted Marcion, but Marcion advocated a novel frame for
Christ and his new message, which he only saw guaranteed in a new form, based
on a new scriptural foundation. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">But even though
the qualification of the Jewish tradition as "old" could also be
quickly misunderstood as a disqualification and devaluation, as happens with
Tertullian (and Justin before him), Marcion was also concerned with the fate of
the Jewish tradition. For it is clear from the second example of the unrolled
patch on an old garment that Marcion was also concerned that neither new nor
old should tear when he speaks of the new then being of "no use to the
old".<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Accordingly, Marcion
also saw a benefit of the "Gospel" and Christ for the Jewish
tradition. What did this consist of? In the image of the example, it is first
of all that there is no "greater rift". Even though Marcion provided
Jewish (and non-Jewish) followers of Christ their distinct identity (<i>Christanismus</i>) in setting them in antithesis
to a Jewish identity (<i>Judaismus</i>), as
he stated in his preface, his intention was the avoidance of a separation or an
antagonism between these two cult forms. Hence he was neither anti-Jewish nor
did he press for a downfall of the old Jewish tradition. The reflexion upon the
possibility, however, that the Christians could be a threat to Jews and Jews to
Christians might be mirroring the historical situation after the Second Jewish
war, when the identity of both were fragile. The example of the wineskins and
the cloak also intimate that despite Marcion’s stressing of innovation, he
admits that Christianity was inconceivable without its antithetical
counterpart, Judaism. Or, taken it as a political statement, Christianity
sailed under Roman-political protection of Jewish privileges which was only
possible as long as Christianity and Judaism were further recognized as
belonging together and both survived.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;"><span lang="EN" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Perhaps Marcion
had already seen the danger of Christianity going its own way at the cost of
Judaism, as it will develop in confrontation with and downright against the position
of Jews in the period that followed. For the post-Marcionite history of the
Christian-Jewish relationship moved in a completely different direction than
the one Marcion had wished for. While Marcion opted for a distinct identity of
Christians in antithetical conjunction with Jews, slightly younger scholars
like Justin rejected the ownership of Jews of their tradition and prophets and developed
a supersessionist Christian theology towards the Jews. Against Marcion's
intention, his antitheses have nevertheless set a fuse that has been lit again
and again in the course of history by less reflective igniters and led in the
20<sup>th</sup> century to the explosive catastrophe of the Holocaust.<o:p></o:p></span></p><p>
</p><div><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> See the sceptical view in </span><!--[if supportFields]><span lang=EN><span
style='mso-element:field-begin'></span></span><span lang=EN-GB
style='mso-ansi-language:EN-GB'><span style='mso-spacerun:yes'> </span>ADDIN
EN.CITE
<EndNote><Cite><Author>Rothschild</Author><Year>2011</Year><RecNum>2212</RecNum><DisplayText>C.K.
Rothschild, “Echo of a whisper”. The uncertain authenticity of Josephus’
witness to John the Baptist
(2011).</DisplayText><record><rec-number>2212</rec-number><foreign-keys><key
app="EN" db-id="watspfp2d2rp9se0avpvpv942sd5za2epre9"
timestamp="1615457273">2212</key></foreign-keys><ref-type
name="Book
Section">5</ref-type><contributors><authors><author>Rothschild,
Clare K.</author></authors><secondary-authors><author>Hellholm,
David</author></secondary-authors></contributors><titles><title>“Echo
of a whisper”. The uncertain authenticity of Josephus’ witness to John the
Baptist</title><secondary-title>Ablution, initiation, and baptism.
Late antiquity, early Judaism, and early Christianity / Waschungen, Initiation
und Taufe. Spätantike, Frühes Judentum und Frühes Christentum
I</secondary-title></titles><pages>255-290</pages><dates><year>2011</year></dates><pub-location>Berlin
a.o.</pub-location><urls></urls></record></Cite></EndNote></span><span
lang=EN><span style='mso-element:field-separator'></span></span><![endif]--><span lang="EN-GB">C.K. Rothschild,
“Echo of a whisper”. The uncertain authenticity of Josephus’ witness to John
the Baptist (2011).</span><!--[if supportFields]><span lang=EN><span
style='mso-element:field-end'></span></span><![endif]--><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span><span lang="EN-GB">A similar
portray is painted by my former colleague at London King’s College, </span><!--[if supportFields]><span
lang=EN><span style='mso-element:field-begin'></span><span
style='mso-spacerun:yes'> </span>ADDIN EN.CITE
<EndNote><Cite><Author>Taylor</Author><Year>1997</Year><RecNum>2501</RecNum><DisplayText>J.E.
Taylor, The immerser. John the Baptist within Second Temple Judaism
(1997).</DisplayText><record><rec-number>2501</rec-number><foreign-keys><key
app="EN" db-id="watspfp2d2rp9se0avpvpv942sd5za2epre9"
timestamp="1620378093">2501</key></foreign-keys><ref-type
name="Book">6</ref-type><contributors><authors><author>Taylor,
Joan
E.</author></authors></contributors><titles><title>The
immerser. John the Baptist within Second Temple Judaism</title><secondary-title>Studying
the historical Jesus</secondary-title></titles><pages>XVI,
360
S</pages><keywords><keyword>John</keyword><keyword>Johannes
der Täufer
v1-29</keyword><keyword>Frühjudentum</keyword><keyword>Taufe</keyword></keywords><dates><year>1997</year></dates><pub-location>Grand
Rapids, Mich. u.a.</pub-location><publisher>Eerdmans</publisher><isbn>0802842364</isbn><urls></urls></record></Cite></EndNote><span
style='mso-element:field-separator'></span></span><![endif]--><span lang="EN">J.E. Taylor, The immerser. John the Baptist within
Second Temple Judaism (1997).</span><!--[if supportFields]><span
lang=EN><span style='mso-element:field-end'></span></span><![endif]--><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span><span lang="EN-GB">No mentino of
him, for example, is made in </span><!--[if supportFields]><span lang=EN><span
style='mso-element:field-begin'></span><span
style='mso-spacerun:yes'> </span>ADDIN EN.CITE
<EndNote><Cite><Author>Taylor</Author><Year>1997</Year><RecNum>2501</RecNum><DisplayText>ibid.
</DisplayText><record><rec-number>2501</rec-number><foreign-keys><key
app="EN" db-id="watspfp2d2rp9se0avpvpv942sd5za2epre9"
timestamp="1620378093">2501</key></foreign-keys><ref-type
name="Book">6</ref-type><contributors><authors><author>Taylor,
Joan E.</author></authors></contributors><titles><title>The
immerser. John the Baptist within Second Temple Judaism</title><secondary-title>Studying
the historical Jesus</secondary-title></titles><pages>XVI,
360
S</pages><keywords><keyword>John</keyword><keyword>Johannes
der Täufer v1-29</keyword><keyword>Frühjudentum</keyword><keyword>Taufe</keyword></keywords><dates><year>1997</year></dates><pub-location>Grand
Rapids, Mich.
u.a.</pub-location><publisher>Eerdmans</publisher><isbn>0802842364</isbn><urls></urls></record></Cite></EndNote><span
style='mso-element:field-separator'></span></span><![endif]--><span lang="EN">ibid. </span><!--[if supportFields]><span
lang=EN><span style='mso-element:field-end'></span></span><![endif]--><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Times",serif; mso-ansi-language: EN-GB;">Tert., Adv. Marc. IV 18,4: </span><span lang="EN-GB">„</span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Times",serif; mso-ansi-language: EN-GB;">Sed scandalizatur
Ioannes auditis virtutibus Christi, ut alterius.</span><span lang="EN-GB">“</span><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Times",serif; mso-ansi-language: EN-GB;">Tert., Adv. Marc. IV 18,4: </span><span lang="EN-GB">„</span><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times",serif; mso-ansi-language: PT-BR;">qua alium Christum
sperans vel intellegens qui neque [haberet] unde speraret, ut nihil novi
docentem vel operantem.</span><span lang="EN-GB">“</span><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Times",serif; mso-ansi-language: EN-GB;">Tert., Adv. Marc. IV 18,5: </span><span lang="EN-GB">„</span><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times",serif; mso-ansi-language: PT-BR;">Ioannes autem certus
erat neminem deum praeter creatorem, vel qua Iudaeus, etiam prophetes</span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Times",serif; mso-ansi-language: EN-GB;">.</span><span lang="EN-GB">“</span><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span>See <!--[if supportFields]><span lang=EN><span style='mso-element:
field-begin'></span></span><span style='mso-ansi-language:DE'><span
style='mso-spacerun:yes'> </span>ADDIN EN.CITE
<EndNote><Cite><Author>Ernst</Author><Year>1994</Year><RecNum>2453</RecNum><DisplayText>J.
Ernst, Johannes der Täufer - der Lehrer Jesu? (1994).</DisplayText><record><rec-number>2453</rec-number><foreign-keys><key
app="EN" db-id="watspfp2d2rp9se0avpvpv942sd5za2epre9"
timestamp="1620028022">2453</key></foreign-keys><ref-type
name="Book">6</ref-type><contributors><authors><author>Ernst,
Josef</author></authors></contributors><titles><title>Johannes
der Täufer - der Lehrer Jesu?</title><secondary-title>Biblische
Bücher</secondary-title></titles><pages>168
S.</pages><number>2</number><keywords><keyword>Johannes
der Täufer v1-29</keyword><keyword>John the Baptist,
Saint</keyword></keywords><dates><year>1994</year></dates><pub-location>Freiburg
im Breisgau Basel
Wien</pub-location><publisher>Herder</publisher><isbn>3451234793</isbn><urls></urls></record></Cite></EndNote></span><span
lang=EN><span style='mso-element:field-separator'></span></span><![endif]-->J. Ernst, Johannes der Täufer -
der Lehrer Jesu? <span lang="EN">(1994).</span><!--[if supportFields]><span
lang=EN><span style='mso-element:field-end'></span></span><![endif]--><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span><span lang="EN" style="font-family: "Times",serif;">Tert., Adv.
Marc. IV 11,4: </span><span lang="EN">„</span><span lang="EN" style="font-family: "Times",serif;">Nunc illud tuebor, ut demonstrem et Ioannem
Christo et Christum Ioanni convenire, utique prophetae creatoris, qua Christum
creatoris, atque ita erubescat haereticus, Ioannis ordinem frustra frustratus.</span><span lang="EN">“</span><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span><span lang="EN-GB">“21 When all
the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying,
heaven was opened 22 and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a
dove. And a voice came from heaven: ‘You are my Son, whom I love; with you I am
well pleased.’”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span><span lang="EN" style="font-family: "Times",serif;">Tert., Adv.
Marc. IV 11,5 continuing what has been quoted from Tertullian before: </span><span lang="EN">„</span><span lang="EN" style="font-family: "Times",serif;">Si enim nihil omnino administrasset Ioannes,
secundum Esaiam vociferator in solitudinem et praeparator viarum dominicarum
per denuntiationem et laudationem paenitentiae, si non etiam ipsum inter
ceteros tinxisset … quia, si qua diversitas staret inter Christum et Ioannem et
gregem utriusque, nulla esset comparationis exactio, vacaret provocationis
intentio.</span><span lang="EN">“</span><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span><span lang="FR" style="font-family: "Times",serif; mso-ansi-language: FR;">Tert., Adv. Marc. IV 11,6: </span><span lang="FR">„</span><span lang="FR" style="font-family: "Times",serif; mso-ansi-language: FR;">Adeo Ioannis erat Christus et Ioannes
Christi, ambo creatoris, et ambo de lege et prophetis praedicatores et
magistri.</span><span lang="FR">“</span><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span><span lang="EN-GB">For the trans.
(with minor alterations) see </span><!--[if supportFields]><span lang=EN-GB
style='mso-ansi-language:EN-GB'><span style='mso-element:field-begin'></span><span
style='mso-spacerun:yes'> </span>ADDIN EN.CITE
<EndNote><Cite><Author>Klinghardt</Author><Year>2021</Year><RecNum>1801</RecNum><Pages>1287</Pages><DisplayText>M.
Klinghardt, The Oldest Gospel and the Formation of the Canonical Gospels
(2021), 1287.</DisplayText><record><rec-number>1801</rec-number><foreign-keys><key
app="EN" db-id="watspfp2d2rp9se0avpvpv942sd5za2epre9"
timestamp="1611657264">1801</key></foreign-keys><ref-type
name="Book">6</ref-type><contributors><authors><author>Klinghardt,
Matthias</author></authors></contributors><titles><title>The
Oldest Gospel and the Formation of the Canonical
Gospels</title><secondary-title>Biblical Tools and Studies
41</secondary-title></titles><num-vols>2</num-vols><dates><year>2021</year></dates><pub-location>Leuven</pub-location><publisher>Peeters
Publishers</publisher><urls></urls></record></Cite></EndNote><span
style='mso-element:field-separator'></span></span><![endif]--><span lang="EN-GB">M. Klinghardt,
The Oldest Gospel and the Formation of the Canonical Gospels (2021), 1287.</span><!--[if supportFields]><span
lang=EN-GB style='mso-ansi-language:EN-GB'><span style='mso-element:field-end'></span></span><![endif]--><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> See </span><span lang="FR" style="font-family: "Times",serif; mso-ansi-language: FR;">Tert., Adv. Marc. IV 11,6.</span><span lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn14">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref14" name="_ftn14" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span><span lang="FR" style="font-family: "Times",serif; mso-ansi-language: FR;">Tert., Adv. Marc. IV 11,6: </span><span lang="EN-GB" style="font-family: "Times",serif; mso-ansi-language: EN-GB;">“Nega te nunc dementissimum, Marcion. Ecce legem tui
quoque dei impugnas.”<o:p></o:p></span></p>
</div>
<div id="ftn15">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20engl/113%20%20gospel%20of%20Marcion.docx#_ftnref15" name="_ftn15" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Arial; mso-fareast-language: DE;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN"> </span><span lang="EN-GB">On Marcion’s “best
God”, see, for example, Tert., Adv. </span><span lang="ES">Marc. IV 15,2; 16,7 (deus optimus et tantum bonus, patientiae iniuriam
facere).<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div><p><br /></p><p><br /></p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-51066135317022664662023-03-09T16:54:00.003+00:002023-03-09T16:54:23.631+00:00A first concordance of the canonical New Testament in comparison with the precanonical New Testament<p> In due course, the Tübingen publishing house Narr Francke Attempto will publish my comparative concordance where you will be able to find the list of almost all NT terms (over 5.500) and can check, if and where these appear in the precanonical collection of Marcion's New Testament.</p><p>The concordance allows for a better understanding of both collections and how best to determine their inter-relations.</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-IS99Zlk8Y-7jXDrZjZHch9WwGsWioSHhZrRHXXrJsO_xyTkK3U2vcOyx52SliY24xitporsMw7T2do7WJzZSVrcenCuvpmlXMKwLjwdEU3tbkkQBFoIS1yWyOO1cqxIfu55dzkC4l2Hgs77W7g8vdoRNDfUmOQs48cAWJj8j7FGhkdUF-JoqGwNkBA/s1227/Concordance.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="797" data-original-width="1227" height="260" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-IS99Zlk8Y-7jXDrZjZHch9WwGsWioSHhZrRHXXrJsO_xyTkK3U2vcOyx52SliY24xitporsMw7T2do7WJzZSVrcenCuvpmlXMKwLjwdEU3tbkkQBFoIS1yWyOO1cqxIfu55dzkC4l2Hgs77W7g8vdoRNDfUmOQs48cAWJj8j7FGhkdUF-JoqGwNkBA/w400-h260/Concordance.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-23429134208404892522022-11-29T11:11:00.004+00:002022-11-29T11:11:22.549+00:00Is Luke's Geography all skrewed up? On John Kloppenburg in Jacob Berman's History Channel<p> A short time ago, John Kloppenburg featured on Jacob Berman's History Channel with the following interview: https://www.youtube.com/watch?v=AHX7OeVwbzw</p><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"><br /></div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">As I am going through the entire vocabulary of the New Testament at the moment, to compare the lexicography of the Marcionite collection to that of the canonical New Testament, the following appears with regards to the mention of city or cities in both collections.</div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"><br /></div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">From the list below, it appears that what John Kloppenburg is saying with regards to 'Luke' captures, indeed, the one who is responsible for Acts and also for the redaction of Marcion's Gospel. Marcion himself seems to have been more knowledgeable about the geography than his redactor. Just like 'Matthew' does, Marcion speaks of Kapharnaum as a city (Mt 9,1), but almost all other references to cities are unattested for his Gospel, and neither is the passage that Kloppenburg mentions on Chorazin, Bethsaida and Kapharnaum, Tyros and Sidon when Jesus is already on his way, far away from there.</div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">It seems, therefore, that - wherever Acts was written, this redaction shares the 'citification' of the landscape, not yet known to Marcion's Gospel, and, if we add, his Pauline letter collection. Here, again, it is only in Rom 16:23 (note, that the last two chapters of Rom are missing in Marcion's Rom) that there is explicit mention of 'city', and in 2Cor 12:26, a chapter missing in Marcion's 2Cor, Paul speaks of the perils of the city, after having mentioned in 2Cor 11:32 (another chapter missing in Marcion's 2Cor) the city of Damascus. Except for these mentions, Paul never makes city his concern.</div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"><br /></div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"><br /></div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;">* indicates that the word is present in Marcion's collection</div><div style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"><table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; border: none;"><tbody><tr><td style="border: 1pt solid windowtext; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 101.65pt;" valign="top" width="136"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0px 0px 0cm;"><span lang="EN-GB">*</span>πόλις</p></td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: 1pt solid windowtext; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 40.9pt;" valign="top" width="55"><p align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0px 0px 0cm; text-align: center;">174</p></td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: 1pt solid windowtext; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 149.2pt;" valign="top" width="199"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0px 0px 0cm;">*Ev 4,31. 43; 9,6 (? Adamantius, accepted by Klinghardt and NA<sup>28</sup>); 14,21</p></td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: 1pt solid windowtext; margin: 0px; padding: 0cm 5.4pt; width: 161.35pt;" valign="top" width="215"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0px 0px 0cm;">in Lc 8,1. 39; 13,22; 19,41; 23,50; 24,48, verses that are absent from *Ev , then Lc 7,37, where this part is missing in *Ev fehlt, but present in Mt 2,23; 4,5; 5,14. 35; 8,33. 34; 9,1. 35; 10,5. 11. 14. 15. 23; 11,1. 20; 12,25; 14,13; 21,10. 17. 18; 22,7; 23,34; 26,18; 27,53; 28,11; Mc 1,33. 45; 5,14; 6,11. 33. 56; 11,19; 14,13. <span lang="EN-GB">16; Lc 1,26. 39; 2,3. 4. 11. 39; 4,29. 31. 43; 5,12; 7,11. 12. 37; 8,1. 4. 27. 34. 39; 9,5. 10; 10,1. 8. 10. 11. 12; 13,22; 14,21; 18,2. 3; 19,17. 19. 41; 22,10; 23,19. 51; 24,49; Jn 1,44; 4,5. 8. 28. 30. 39; 11,54; 19,20; Acts 4,27; 5,16; 7,58; 8,5. 8. 9. 40; 9,6; 10,9; 11,5; 12,10; 13,44. 50; 14,4. 6. 13. 19. 20. 21; 15,21. 36; 16,4. 11. 12. 13. 14. 20. 39; 17,5. 16; 18,10; 19,29. 35; 20,23; 21,5. 29. 30. 39; 22,3; 24,12; 25,23; 26,11; 27,8; Rom 16,23; 2Cor 11,26. 32; Ti 1,5; Heb 11,10. 16; 12,22; 13,14; Jas 4,13; 2Pet 2,6; Jude 1,7; Rev 3,12; 11,2. 8. 13; 14,20; 16,19; 17,18; 18,10. 16. 18. 19. 21; 20,9; 21,2. 10. 14. 15. 16. 18. 19. 21. 23; 22,14. 19</span></p></td></tr></tbody></table></div>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-14501485903495308952022-11-28T22:26:00.005+00:002022-11-28T22:26:56.871+00:00no longer on Twitter<p> Please note that from today, I have deactivated my twitter account in protest of the new policy of twitter.</p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-78589045844932411992022-11-26T04:38:00.003+00:002022-11-26T04:41:47.302+00:00Marcion's origin - a new video upload and discussion between Jacob Berman and myself<p> If you wish to listen in, here the link: https://www.youtube.com/watch?v=Ou7n-7-hB2s</p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-cfINwyzhgP1mmHkpY_PwnYlINsRxkKrgDLl7eHBH2HkHmLQfJ6aHHTxTO0IEEDA84iWgWliM5WVA0gQ0dvf3i22vW1RI4eIlY_UJVSBS_75gKB40qQGJ1K5OSFe0oGuNjfxmHcum9mnEvjB0juhAAkWWr0fNupA0iUCYvJPNLlA5GDiN0DjeFkpEwQ/s1102/Jacob%20me.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="554" data-original-width="1102" height="161" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-cfINwyzhgP1mmHkpY_PwnYlINsRxkKrgDLl7eHBH2HkHmLQfJ6aHHTxTO0IEEDA84iWgWliM5WVA0gQ0dvf3i22vW1RI4eIlY_UJVSBS_75gKB40qQGJ1K5OSFe0oGuNjfxmHcum9mnEvjB0juhAAkWWr0fNupA0iUCYvJPNLlA5GDiN0DjeFkpEwQ/s320/Jacob%20me.png" width="320" /></a></div><br />Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-64951549662961964942022-11-26T04:24:00.007+00:002022-11-26T04:24:42.619+00:00My answer to Kirkland Raab on Paul's letters and the interdependence of Marcion and the canonical redaction<p></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">Kirkland
Raab commented on a youtube video of Jacob's History Channel with me (https://www.youtube.com/watch?v=Ou7n-7-hB2s).
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">Here are
his two questions and my answer that I posted there:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">Q1 Where
does Paul and his writings relate to this with respect to his chronology and
influence? <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">Q2 Do we
have any scraps of document- evidence of the interdependence of the creation of
Mark, Matthew and Luke, as Professor Vinzent suggests? i.e. A written statement
from an insider/witness about the creation of the gospels?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">And here my
answers:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">Dear
Kirkland, thanks for your two questions. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">To Q1: As
my work on Paul is still in the making, I can only give a preliminary answer as
for now. What has become clear already (and two new books argue into the same direction,
though unfortunately in German: Alexander Goldmann, Über die Textgeschichte des
Römerbriefes. </span>Neue Perspektiven aus dem paratextuellen Befund, Tanz 63,
Tübingen 2020; Tobias Flemming, Die Textgeschichte des Epheserbriefes. <span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">Marcion änderte nichts: Eine
grundlegend neue Perspektive auf den Laodicenerbrief, Tanz 67, Tübingen 2022),
and I had the privilege to discuss my preliminary insights with the two authors
of these books - and their teacher Matthias Klinghardt, and his research group
(Jan Heilmann, Kevin Künzl and others) at Dresden a few weeks ago:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">The version
of the 10 letters that were part of Marcion's collection, and which were a lot
shorter than the version which we find in the canonical New Testament, is
closer to Paul. In many respects, it shows a different language, another
self-understanding of Paul, different theological concerns ... it might be that
just as Marcion accepted a set of two letters (Laodicenes and Colossians,
perhaps also 2 Thessalonians) which show a closer relation to the redactional
profile of the later canonical New Testament, the people who redacted or
produced Laodicenes and Colossians, in return, accepted Marcion's set of his
seven or eight letters plus Laodicenes and Colossians which Marcion had
integrated into his collection. And as Marcion had apparently heavily redacted
these ten letters, so the canonical redactors turned to this collection, added
further letters (1-2 Tim, Tit, Hebrews; the Catholic letters), Acts, redacted
Luke and added Matthew, Mark and John and Revelation. For the chronology - an
early stage of the collection and mutual exchange of what different people had
collected and reworked seems to have been the aftermath of the second Jewish
war. What the stock was that lies underneath both sets (set 1: Marcion's seven
or eight letters; set 2: Laodicenes and Colossians) is too early to say, here I
need to finish a bit more homework. So far, however, we can see the impact that
Marcion's activity had, just as we see other players exerting influence on him.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">To Q2:
Interestingly, we have four 'witnesses' for the interdependence, not only of
the gospels, but equally for these sets of Paul:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">1. There is
the (Latin) prologue to John's Gospel, referred to Papias of Hierapolis where
there is mention of a debate between Marcion and John with regards their
Gospels. Though it ends with a rejection of Marcion's Gospel by John, it shows
their mutual knowledge.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">2. Marcion
in his Antitheses, as reported by Tertullian, criticizes those other four
gospels (he calls them plagiarisms of his own gospel), attributed to two
'apostles' (Matthew and John) and two 'pupils of apostles' (Mark and Luke),
hence, he demonstrates that when he published the first 'New Testament' that we
know of, he took into account these four gospels, just as he claims that these
gospels had adopted and adapted his own.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">3. As
previous scholarship (most detailed recently by Matthias Klinghardt) have
shown, there is a series of papyri and manuscripts of gospels (and Pauline
letters) which provide variants and readings that our witnesses (Tertullian,
Epiphanius, Adamantius, Ephrem ...) mention to have been those of Marcion. They
demonstrate that his 'New Testament' had an enormous impact on the canonical
tradition beyond the text of the canonical New Testament as we have it today in
the early large codices of the 4th and 5th centuries or the critical edition of
Nestle-Aland of the 20th and the 21st centuries.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;">4. The
impass of 150 years of research into the synoptic question. That scholars
cannot come to an agreement with regards the genealogical model (either with or
without Q) is not due to good or bad will, of learnedness or ignorance of
scholars, but, if I am not mistaken, of the approach from the perspective of
genealogy: Only when we acknowledge an interdependence of our writers and
sources can different positions about which of these gospels were first or
dependent be both right. Even Marcion's Gospel is not independent of the four
canonical ones, just as even Marcion's redaction of Paul's epistles is not
independent of the canonical redactors who have produced Laodicenes and
Colossians.<o:p></o:p></span></p><br /><p></p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-72245825478402404582022-11-16T14:43:00.001+00:002022-11-16T14:43:08.650+00:00My new book 'Resetting the Origins of Christianity A New Theory of Sources and Beginnings', Cambridge University Press<p> ... has been announced to appear January 2023</p><p><br /></p><p>Here a first glimpse: </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.cambridge.org/core/books/resetting-the-origins-of-christianity/9493DA239C447DB13C6B5C07EF3C0454" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="Markus Vinzent" border="0" data-original-height="273" data-original-width="180" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_WD0VC051V7EapbMa4jPX9wk10kFBjVXnbWvKeNSWMMBK3Gjjhm_-9RTcO-npKbUhibmGPWG97bwqZw647TNFxTION-ymJB4rzGOFq9JvilzIz-zm0Ll3pBOEX1qv74-E83984bIjMFrA_T8R-zvJ_C2M8Ura_0gX27ytQWeqTouSYgVjgAbm1YRvAA/w264-h400/Resetting%20the%20origins.jpg" title="Resetting the Origins of Early Christianity" width="264" /></a></div><br /><p></p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-10968952824765420292022-06-27T19:18:00.003+01:002022-06-27T19:18:15.145+01:00Wie wir die Geschichte anders schreiben können - how to write history differently, workshop in Erfurt<p> As a result of our workshop recently in Erfurt on how to write history differently, inspired through my book on <i>Writing the History of Early Christianity. From Reception to Retrospection</i>, CUP 2019, here the summary of the meeting:</p><p><a data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?q=https://www.hsozkult.de/conferencereport/id/fdkn-128052?utm_source%3Dhskhtml%26utm_medium%3Demail%26utm_term%3D2022-6%26utm_campaign%3Dhtmldigest&source=gmail&ust=1656437802580000&usg=AOvVaw03pIbJzZej564Up07y3CbR" href="https://www.hsozkult.de/conferencereport/id/fdkn-128052?utm_source=hskhtml&utm_medium=email&utm_term=2022-6&utm_campaign=htmldigest" id="m_-630501540658527649LPlnk951758" style="background-color: white; color: #1155cc; font-family: Calibri, Helvetica, sans-serif, EmojiFont, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", NotoColorEmoji, "Segoe UI Symbol", "Android Emoji", EmojiSymbols; font-size: 16px;" target="_blank">https://www.hsozkult.de/<wbr></wbr>conferencereport/id/fdkn-<wbr></wbr>128052?utm_source=hskhtml&utm_<wbr></wbr>medium=email&utm_term=2022-6&<wbr></wbr>utm_campaign=htmldigest</a></p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-15082775771712275742022-06-27T11:33:00.004+01:002022-06-27T11:33:31.242+01:00Origenes über den kurzen Paulusbrief und Markion<p> </p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Caput hoc Marcion, a quo scripturae evangelicae atque
apostolicae interpolatae sunt, de hac epistula penitus abstulit, et non solum
hoc, sed et ab eo loco ubi scriptum est: Omne autem, quod non est ex fide, peccatum
est, usque ad finem cuncta dissecuit. </span></i><span lang="EN-GB" style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><i>In aliis vero exemplaribus, id est in his, quae non sunt a Marcione
temerata, hoc ipsum caput diverse positum invenimus. In nonnullis etenim
codicibus post eum locum, quem supra diximus, hoc est omne autem quod non est
ex fide peccatum est, statim cohaerens habetur: Ei autem, qui potens est vos
confirmare. Alii vero codices in fine id, ut nunc est positum content. </i>(</span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 10pt;">Orig., Comm. in Rom.
X 43,2</span><span style="font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">(„Dieses Stück [Röm
16,25-27] hat Marcion, der die Schriften der Evangelien und der Apostel durch
Streichungen verfälscht hat, aus diesem Brief vollständig getilgt, und nicht
nur das, sondern schon von der Stelle an, wo es heißt: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Alles aber, was nicht aus Glauben geschieht, ist Sünde</i> (Röm 14,23),
hat er bis zum Ende alles gestrichen. In anderen Handschriften dagegen, das
heißt in denen, die nicht von Marcion leichtfertig behandelt wurden, finden wir
diesen Teil an verschiedener Stelle. Denn in manchen Kodizes wird nach der
Stelle, die wir oben genannt haben, das heißt nach dem Wort: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Alles aber, was nicht aus Glauben geschieht,
ist Sünde</i> (Röm 14,23), sofort angeschlossen: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Dem aber, der die Macht hat, euch Kraft zu geben</i> (Röm 16,25a).
Andere Kodizes dagegen haben diesen Teil [scil. Die Doxologie] am Ende [des
Römerbriefes], so er jetzt steht“, Übers. Heither, 280f.).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Hieraus schließt Goldmann
zunächst korrekt, dass nach Origenes – und dies stimmt mit unseren textlichen
Zeugen für den Römerbrief überein, wie man der Edition des vorkanonischen
Textes entnehmen kann – „in anderen, nicht von Marcion beeinflussten (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">quae non sunt a Marcione temerata</i>) –
also ‚katholischen‘ Handschriften … sich die Doxologie an verschiedenen Stellen
[finde]: einmal nach 14,23 und einmal am Ende des Briefes.“<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20%C3%9Cbersetzung.docx#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Goldmann deutet auch
scharfsinnig, dass nach Origenes „die ihm geläufige Position der Doxologie nach
den Kapiteln 15 und 16 offenbar nicht die ursprüngliche ist, sondern dass die
Doxologie eben erst <i style="mso-bidi-font-style: normal;">jetzt</i> am
Briefende auftaucht“ (<i style="mso-bidi-font-style: normal;">ut </i>nunc<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> est positum</i>),“<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20%C3%9Cbersetzung.docx#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> also ursprünglich nach
14,23 gestanden war. Goldmann erkennt auch den inneren Widerspruch des
Origenes, der einerseits das Fehlen der Kapitel 15 und 16 auf eine Tilgung
durch Markion zurückführt, andererseits von Exemplaren, also wohl Manuskripten,
spricht, in denen diese beiden Kapiteln fehlen, die er dennoch aber als von
Markion unbeschnittene bezeichnet.<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20%C3%9Cbersetzung.docx#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Trotz dieser Inkonsistenz
ist unbestreitbar, dass Origenes Handschriften benennt, „in denen die Doxologie
nach 14,23 positioniert ist“, und bei denen es sich neben den markionitischen
auch „um von Marcion unbeeinflusste, also ‚katholische‘ Kodizes“ gehandelt hat.<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20%C3%9Cbersetzung.docx#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Wenn Goldmann daraus aber
den Schluss zieht, „der kurze Römerbrief“ könne „nicht auf Marcion
zurückgeführt werden“ und in der Fußnote hierzu notiert, dass „sich der
Widerspruch nur dann auflösen“ würde, „wenn auch die HSS dieser Textformen
(Position der Doxologie nach 14,23) in enge Nähe zu Marcion gesetzt werden“, so
halte ich gerade diese Beobachtung für die einzig mögliche. Denn wenn Origenes
„kurze Römerbriefe“ in zwei Versionen kennt: Die von Markion um Kapitel 4,
9-11, 15-16 kastrierte, und die „katholische“, in der allerdings die Kapitel
15-16 fehlen, so spricht er doch niemals von einem kurzen katholischen Römerbrief
ohne Kapitel 4, 9-11. Gegen die Lektüre von Goldmann wird Origenes damit zu
einem Zeugen – wie Tertullian – der uns bestätigt, dass der kurze Römerbrief
(ohne Kapitel 4, 9-11, 15-16) in der Tradition ausschließlich Markion
zugeschrieben wird. Wiederum jedoch ist es das Ketzerargument, das als Ersatz
für die Tradition herhalten muss: „Dass dies [der nicht markionitische Ursprung
dieses kurzen Römerbriefs ohne Kapitel 4, 9-11, 15-16] ernsthaft in Betracht zu
ziehen ist, legt nicht zuletzt auch die überaus zahlreiche und regional weit
gestreute Bezeugung des kurzen Römerbriefes nahe. Die Spuren, die dieser sowohl
in der altlateinischen Tradition als auch im Mehrheitstext hinterlassen hat,
lassen es doch recht unplausibel erscheinen, die Textform als Resultat häretischer
Redaktionstätigkeit zu begreifen. Gamble bemerkt zu Recht, dass eine solch
weiträumige Verbreitung einer häretisch anmutenden Textform kaum vorstellbar
ist.“<a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20%C3%9Cbersetzung.docx#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><o:p></o:p></span></p>
<div style="mso-element: footnote-list;"><!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20%C3%9Cbersetzung.docx#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
<!--[if supportFields]><span style='mso-element:field-begin'></span><span
style='mso-spacerun:yes'> </span>ADDIN EN.CITE
<EndNote><Cite><Author>Goldmann</Author><Year>2020</Year><RecNum>5810</RecNum><Pages>148</Pages><DisplayText>A.
Goldmann, Über die Textgeschichte des Römerbriefs. Neue Perspektiven aus dem
paratextuellen Befund (2020), 148.</DisplayText><record><rec-number>5810</rec-number><foreign-keys><key
app="EN" db-id="watspfp2d2rp9se0avpvpv942sd5za2epre9"
timestamp="1636197003">5810</key></foreign-keys><ref-type
name="Book">6</ref-type><contributors><authors><author>Goldmann,
Alexander</author></authors></contributors><titles><title>Über
die Textgeschichte des Römerbriefs. Neue Perspektiven aus dem paratextuellen
Befund</title><secondary-title>Texte und Arbeiten zum
neutestamentlichen Zeitalter (TANZ) </secondary-title></titles><number>63</number><edition>1.
Auflage</edition><keywords><keyword>Römerbrief</keyword><keyword>Textkritik</keyword><keyword>Paratexte</keyword><keyword>Marcion</keyword><keyword>Kanonische
Ausgabe</keyword><keyword>Codex
Amiatinus</keyword></keywords><dates><year>2020</year></dates><pub-location>Tübingen</pub-location><publisher>Narr
Francke Attempto
Verlag</publisher><isbn>9783772057090</isbn><urls><related-urls><url>http://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:24-epflicht-1809738</url></related-urls></urls></record></Cite></EndNote><span
style='mso-element:field-separator'></span><![endif]--><span style="mso-no-proof: yes;">A. Goldmann, Über die Textgeschichte des Römerbriefs. Neue Perspektiven
aus dem paratextuellen Befund (2020), 148.</span><!--[if supportFields]><span
style='mso-element:field-end'></span><![endif]--><o:p></o:p></p>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20%C3%9Cbersetzung.docx#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
<!--[if supportFields]><span style='mso-element:field-begin'></span><span
style='mso-spacerun:yes'> </span>ADDIN EN.CITE
<EndNote><Cite><Author>Goldmann</Author><Year>2020</Year><RecNum>5810</RecNum><Pages>149</Pages><DisplayText>Ibid.
149</DisplayText><record><rec-number>5810</rec-number><foreign-keys><key
app="EN" db-id="watspfp2d2rp9se0avpvpv942sd5za2epre9"
timestamp="1636197003">5810</key></foreign-keys><ref-type
name="Book">6</ref-type><contributors><authors><author>Goldmann,
Alexander</author></authors></contributors><titles><title>Über
die Textgeschichte des Römerbriefs. Neue Perspektiven aus dem paratextuellen
Befund</title><secondary-title>Texte und Arbeiten zum
neutestamentlichen Zeitalter (TANZ)
</secondary-title></titles><number>63</number><edition>1.
Auflage</edition><keywords><keyword>Römerbrief</keyword><keyword>Textkritik</keyword><keyword>Paratexte</keyword><keyword>Marcion</keyword><keyword>Kanonische
Ausgabe</keyword><keyword>Codex
Amiatinus</keyword></keywords><dates><year>2020</year></dates><pub-location>Tübingen</pub-location><publisher>Narr
Francke Attempto
Verlag</publisher><isbn>9783772057090</isbn><urls><related-urls><url>http://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:24-epflicht-1809738</url></related-urls></urls></record></Cite></EndNote><span
style='mso-element:field-separator'></span><![endif]--><span style="mso-no-proof: yes;">Ibid. 149</span><!--[if supportFields]><span style='mso-element:field-end'></span><![endif]--><o:p></o:p></p>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20%C3%9Cbersetzung.docx#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
Vgl. <!--[if supportFields]><span style='mso-element:field-begin'></span><span
style='mso-spacerun:yes'> </span>ADDIN EN.CITE
<EndNote><Cite><Author>Goldmann</Author><Year>2020</Year><RecNum>5810</RecNum><Pages>149-150.
164</Pages><DisplayText>Ibid. 149-150. 164</DisplayText><record><rec-number>5810</rec-number><foreign-keys><key
app="EN" db-id="watspfp2d2rp9se0avpvpv942sd5za2epre9"
timestamp="1636197003">5810</key></foreign-keys><ref-type
name="Book">6</ref-type><contributors><authors><author>Goldmann,
Alexander</author></authors></contributors><titles><title>Über
die Textgeschichte des Römerbriefs. Neue Perspektiven aus dem paratextuellen
Befund</title><secondary-title>Texte und Arbeiten zum
neutestamentlichen Zeitalter (TANZ)
</secondary-title></titles><number>63</number><edition>1.
Auflage</edition><keywords><keyword>Römerbrief</keyword><keyword>Textkritik</keyword><keyword>Paratexte</keyword><keyword>Marcion</keyword><keyword>Kanonische
Ausgabe</keyword><keyword>Codex
Amiatinus</keyword></keywords><dates><year>2020</year></dates><pub-location>Tübingen</pub-location><publisher>Narr
Francke Attempto
Verlag</publisher><isbn>9783772057090</isbn><urls><related-urls><url>http://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:24-epflicht-1809738</url></related-urls></urls></record></Cite></EndNote><span
style='mso-element:field-separator'></span><![endif]--><span style="mso-no-proof: yes;">Ibid. 149-150. 164</span><!--[if supportFields]><span style='mso-element:
field-end'></span><![endif]-->.<o:p></o:p></p>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20%C3%9Cbersetzung.docx#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>
<!--[if supportFields]><span style='mso-element:field-begin'></span><span
style='mso-spacerun:yes'> </span>ADDIN EN.CITE <EndNote><Cite><Author>Goldmann</Author><Year>2020</Year><RecNum>5810</RecNum><Pages>164</Pages><DisplayText>Ibid.
164</DisplayText><record><rec-number>5810</rec-number><foreign-keys><key
app="EN" db-id="watspfp2d2rp9se0avpvpv942sd5za2epre9"
timestamp="1636197003">5810</key></foreign-keys><ref-type
name="Book">6</ref-type><contributors><authors><author>Goldmann,
Alexander</author></authors></contributors><titles><title>Über
die Textgeschichte des Römerbriefs. Neue Perspektiven aus dem paratextuellen
Befund</title><secondary-title>Texte und Arbeiten zum
neutestamentlichen Zeitalter (TANZ)
</secondary-title></titles><number>63</number><edition>1.
Auflage</edition><keywords><keyword>Römerbrief</keyword><keyword>Textkritik</keyword><keyword>Paratexte</keyword><keyword>Marcion</keyword><keyword>Kanonische
Ausgabe</keyword><keyword>Codex
Amiatinus</keyword></keywords><dates><year>2020</year></dates><pub-location>Tübingen</pub-location><publisher>Narr
Francke Attempto
Verlag</publisher><isbn>9783772057090</isbn><urls><related-urls><url>http://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:24-epflicht-1809738</url></related-urls></urls></record></Cite></EndNote><span
style='mso-element:field-separator'></span><![endif]--><span style="mso-no-proof: yes;">Ibid. 164</span><!--[if supportFields]><span style='mso-element:field-end'></span><![endif]-->.<o:p></o:p></p>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<p class="MsoFootnoteText"><a href="https://d.docs.live.net/65c9f099e3fd34f5/Forschung/Articles%20and%20work%20in%20progress/Christi%20Thora%20%C3%9Cbersetzung.docx#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DE; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="mso-ansi-language: EN-GB;"> </span><!--[if supportFields]><span
style='mso-element:field-begin'></span><span lang=EN-GB style='mso-ansi-language:
EN-GB'><span style='mso-spacerun:yes'> </span>ADDIN EN.CITE
<EndNote><Cite><Author>Goldmann</Author><Year>2020</Year><RecNum>5810</RecNum><Pages>165</Pages><DisplayText>Ibid.
165</DisplayText><record><rec-number>5810</rec-number><foreign-keys><key
app="EN" db-id="watspfp2d2rp9se0avpvpv942sd5za2epre9"
timestamp="1636197003">5810</key></foreign-keys><ref-type
name="Book">6</ref-type><contributors><authors><author>Goldmann,
Alexander</author></authors></contributors><titles><title>Über
die Textgeschichte des Römerbriefs. Neue Perspektiven aus dem paratextuellen
Befund</title><secondary-title>Texte und Arbeiten zum
neutestamentlichen Zeitalter (TANZ) </secondary-title></titles><number>63</number><edition>1.
Auflage</edition><keywords><keyword>Römerbrief</keyword><keyword>Textkritik</keyword><keyword>Paratexte</keyword><keyword>Marcion</keyword><keyword>Kanonische
Ausgabe</keyword><keyword>Codex Amiatinus</keyword></keywords><dates><year>2020</year></dates><pub-location>Tübingen</pub-location><publisher>Narr
Francke Attempto
Verlag</publisher><isbn>9783772057090</isbn><urls><related-urls><url>http://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:24-epflicht-1809738</url></related-urls></urls></record></Cite></EndNote></span><span
style='mso-element:field-separator'></span><![endif]--><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB; mso-no-proof: yes;">Ibid. 165</span><!--[if supportFields]><span
style='mso-element:field-end'></span><![endif]--><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-88952626261147751822022-06-25T10:58:00.003+01:002022-06-25T10:58:57.838+01:00The reconstruction of Marcion's Apostolos - publishing date?<p> <span style="background-color: white; font-family: Calibri, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;">Dear Joshua,</span></p><div style="background-color: white; border: 0px; font-family: Calibri, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; font-stretch: inherit; font-variant-east-asian: inherit; font-variant-numeric: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br aria-hidden="true" /></div><div style="background-color: white; border: 0px; font-family: Calibri, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; font-stretch: inherit; font-variant-east-asian: inherit; font-variant-numeric: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">I received a kind email this week, asking for the publishing date of my reconstruction of Marcion's Apostolos:</div><div style="background-color: white; border: 0px; font-family: Calibri, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; font-stretch: inherit; font-variant-east-asian: inherit; font-variant-numeric: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br /></div><div style="background-color: white; border: 0px; font-family: Calibri, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; font-stretch: inherit; font-variant-east-asian: inherit; font-variant-numeric: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><div dir="auto" style="border: 0px; color: inherit; font: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">'Jacob Berman (History Valley on YouTube) recently quoted your response to a letter written to you regarding the Pauline Epistles. In part of your response, you mention a project to complement and complete Matthias Klinghardt's reconstruction of the Evangelikon with your very own reconstruction of the Apostolikon. In part, you write:<br aria-hidden="true" /></div><div dir="auto" style="border: 0px; color: inherit; font: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br aria-hidden="true" /></div><div dir="auto" style="border: 0px; color: inherit; font: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">"Based on our witnesses (Tertullian, Epiphanius ...) and on papyri and manuscript variations in the tradition of the Epistles, it is clear that they attest to two very different collections of Paul's letters. More on this I am publishing in the nearer future with a book by [Cambridge University Press], but which I am now detailing in the current study.<br aria-hidden="true" /></div><div dir="auto" style="border: 0px; color: inherit; font: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Marcion's collection had the known 10 Pauline letters..."<br aria-hidden="true" /></div><div dir="auto" style="border: 0px; color: inherit; font: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br aria-hidden="true" /></div><div dir="auto" style="border: 0px; color: inherit; font: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">This book project you mention as being published in the "nearer future" by CUP (Cambridge), is this going to contain your reconstruction (with English translation?) of the Apostolikon canon of 10 Epistles? May I ask what the title of this book will be? May I also inquire, when it may be published? Next year, 2023? 2024?<br aria-hidden="true" /></div><div dir="auto" style="border: 0px; color: inherit; font: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br aria-hidden="true" /></div><div dir="auto" style="border: 0px; color: inherit; font: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">This is a book project I look forward to more than any other. To finally be able to read the Apostolikon is a dream come true.'<br aria-hidden="true" /></div><div dir="auto" style="border: 0px; color: inherit; font: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br /></div><div dir="auto" style="border: 0px; color: inherit; font: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">To this email I replied:</div><div dir="auto" style="border: 0px; color: inherit; font: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br aria-hidden="true" style="color: #201f1e; font-family: "Segoe UI", "Segoe UI Web (West European)", "Segoe UI", -apple-system, BlinkMacSystemFont, Roboto, "Helvetica Neue", sans-serif; font-size: 15px;" /></div></div><div style="background-color: white; border: 0px; font-family: Calibri, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; font-stretch: inherit; font-variant-east-asian: inherit; font-variant-numeric: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><span style="font-size: 12pt;">thanks for emailing me. The work I am referring to in what you quote below are, in fact, two or in fact three books. The ones that have been published first in German with Herder (Offener Anfang, 2019; Christi Thora, 2022) will be published in English, the first with CUP later this year or early next year, the second is under review for Routledge. The first, however, only gives preliminary insights into the "Apostolos", the second deals with the "Euangelion".</span></div><div style="background-color: white; border: 0px; font-family: Calibri, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; font-stretch: inherit; font-variant-east-asian: inherit; font-variant-numeric: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div><div style="background-color: white; border: 0px; font-family: Calibri, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; font-stretch: inherit; font-variant-east-asian: inherit; font-variant-numeric: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">What you are really looking for, is what is in the making right as we talk to each other, the reconstruction of the "Apostolos". This is no easy task, although preliminary work has been done by previous scholarship (Zahn, Harnack, Clabeaux, Schmid, BeDuhn). If you want to get a first impression, you can read BeDuhn's The First New Testament - this is a good reconstructive attempt. My own will differ insofar from his and from earlier reconstructions, as I am not only relying as Zahn to Schmid on our witnesses (Tertullian, Epiphanius ...), and textual manuscript variants (as BeDuhn has added to previous scholarship, following Klinghardt), and the narrative context (as BeDuhn rightly does), but also on Semantics, Grammar asf. The importance of this added criterium I have only learned when doing the reconstruction. Every now and then, and after doing it more systematically, I noticed that not only is there a strong coherence between the Semantics of those passages that on the basis of the witnesses scholars have attributed to the "Apostolos", but that the Semantics also coheres with the text of the "Euangelion". This language differs clearly from the added canonical redactional texts of the "Euangelion" as of the "Apostolos". On that basis I was able to tentatively restore some missing passages in BeDuhn and the other editors, and led me to make a few changes in the texts that they had reconstructed.</div><div style="background-color: white; border: 0px; font-family: Calibri, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; font-stretch: inherit; font-variant-east-asian: inherit; font-variant-numeric: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">The text with an introduction will be published (similarly to Klinghardt's Euangelion) in two volumes, both in a German and an English edition, with notes and translation. The publication of the work I plan for 2024.'</div><div><br /></div>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-86156214527354684092022-06-07T21:28:00.005+01:002022-06-07T21:28:51.988+01:00Chris Albert Wells: MARCION'S STING An Open Letter to Markus Vinzent<p> Chris has written a piece on my thoughts on Marcion to which I will soon reply, but here already his paper which can be found on Academia.edu:</p><p><a class="js-work-strip-work-link text-gray-darker" href="https://www.academia.edu/78135390/MARCIONS_STING_An_Open_Letter_to_Markus_Vinzent" style="background: rgb(255, 255, 255); box-sizing: border-box; color: #222222; font-family: Georgia, serif; font-size: 19.5px; outline: 0px;">MARCION'S STING An Open Letter to Markus Vinzent</a></p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5008517438604159901.post-30688120218910223472022-06-05T09:05:00.003+01:002022-06-05T09:05:56.048+01:00Marcion And The Dating Of The Synoptic Gospels - Markus Vinzent in conversation with Jacob Berman on History Valley<p> Here is another video interview by Jacob Berman for his intriguing History Valley youtube video channel. I much enjoyed this session and thank Jacob deeply for the inspiring conversation:</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=SLvaz78r1nw&t=381s&ab_channel=HistoryValley" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="" data-original-height="612" data-original-width="1094" height="179" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgos1tghw8tZ6Qox5QTzUulfyAx-TyQB1gpObZj5zzcRAW3NdEg4O-KBrDZ6RNTAEyeipFObQiNs7kJjpd2QxVO6hCUUo1uNpRn-cjl5RyQrgQFtzFVD3ew2ssZM13RR6CtqT3CpOfKVYklyxfyupzpUwJlKw0xL8rQpDbDm_Xi3akXMrax04bzl5QVRg" width="320" /></a></div><br /><p></p>Professor Markus Vinzenthttp://www.blogger.com/profile/18207418071078727708noreply@blogger.com0